predecir
¿Y no habían predicho los profetas la gloria del reino del Mesías? | And had not the prophets foretold the glory of the Messiah's reign? |
Abrumados por el pesar, no recordaban sus palabras que habían predicho esa misma escena. | Overwhelmed with sorrow, they did not recall His words foretelling this very scene. |
Los investigadores lo habían predicho. | Researchers saw this coming. |
Los analistas y todas las herramientas de análisis técnico y gráfico habían predicho casi unánimemente el movimiento lateral para el par. | The analysts and all tools of technical and graphical analysis had almost unanimously predicted sideways movement for the pair. |
Tú y tus hombres se verán envueltos en una batalla que demandará mucho más de lo que inicialmente habían predicho. | You and your men will be involved in a battle that will demand much more from you than was originally foreseen. |
Encontró que este ser theta, o thetán, es inmortal y tiene capacidades que exceden con mucho a las que hasta ahora se habían predicho para el Hombre. | This theta being, or thetan, he found, is immortal and is possessed of capabilities well in excess of those hitherto predicted for Man. |
Obama ganó la presidencia, tal como los Zeta lo habían predicho (arrasando). Si embargo, él no cuenta con una mayoría a prueba de piratas en el Senado. | Obama won the presidency as the Zetas said he would, (in a landslide) however he does not have a filibuster-proof majority in the senate. |
Nunca antes se habían detectado rayos-X procedentes de un cometa, y los científicos habían predicho de forma optimista una intensidad que resultó ser unas 100 veces más débil que la radiación detectada por el ROSAT. | X-rays have never been found from a comet before, and scientists had optimistically predicted an intensity that turned out to be about 100 times weaker than the radiation actually detected by ROSAT. |
La explicación más simple de la observación de Hubble, y la que ofreció el propio Hubble, es que el universo entero se está expandiendo, exactamente como las ecuaciones de Einstein habían predicho que debería hacerlo. | The simplest explanation for Hubble's observation, and the one that Hubble himself offered, was that the entire universe is expanding, just as Einstein's equations predicted it should. |
También son dignas de mencionar las numerosas características referentes a la vida del Mesías que habían predicho los profetas, como p. e. acerca de la matanza de los niños en la zona de Belén (Jer. | It is noteworthy to mention the multiple details which the prophets predicted about the life of the Messiah, for example: the massacre of the infants around Bethlehem (Jer. |
Como los ingenieros habían predicho, esta solución probó impráctico. | As the engineers had predicted, this solution proved impractical. |
Estamos viendo una economía más fuerte de lo que muchos habían predicho. | We are seeing a stronger economy than many had predicted. |
Esa era la cifra que los expertos habían predicho para el decenio de 1990. | That was what experts had been predicting for the 1990s. |
Ellos nunca habían visto un germen, mucho menos habían predicho su potencial destructivo. | They never had seen a germ, much less been able to predict its destructive potential. |
Sin embargo había viajado aun mas lejos que lo que los críticos habían predicho. | But already he had journeyed further than his critics had predicted. |
Los Simpsons lo habían predicho. | The Simpsons had predicted it. |
¡Otros expositores proféticos ya habían predicho lo mismo - tanto como dos años antes! | Other prophetic expositors had predicted the same thing - as much as two years earlier! |
Juan era el mensajero que los profetas habían predicho que anunciaría la venida del Salvador. | John was the messenger the prophets had foretold would announce the coming of the Savior. |
Al día siguiente, tal como me habían predicho, pasaron unos camiones dirección al Congo. | The day after, as they had predicted, some trucks passed on the way to Congo. |
En la actualidad, no hay una crisis humanitaria en el Iraq, como tantos habían predicho. | Currently, there is no humanitarian crisis in Iraq, as many had predicted. There would be. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
