practicar
Sin embargo los músicos de ambos grupos habían practicado música por el mismo número de años. | On the other hand, musicians in both groups made music for the same number of years. |
Las excursiones a las fábricas de Citroën cesaron, tanto para turistas como para invitados eminentes, que anteriormente se habían practicado ampliamente. | Excursions at the factories of Citroen ceased–for tourists and for eminent guests, which had previously been practiced quite widely. |
Se les había enseñado los pasos a seguir y su secuencia pero no los habían practicado lo suficiente para hacerlos un hábito. | They had been taught the steps and their proper sequence but hadn't practiced enough to make them into habits. |
En otro caso, Rumania pidió al Tribunal del CIADI para excluir el consejo Barton Legum que anteriormente habían practicado con un árbitro al mismo bufete de abogados. | In another case, Romania asked the ICSID Tribunal to exclude counsel Barton Legum who had formerly practiced with an arbitrator at the same law firm. |
En la Decisión 2002/271/CE [5], la Comisión constató que los dos productores comunitarios denunciantes, junto con otros productores, habían practicado un cártel entre mayo de 1992 y marzo de 1998. | In decision 2002/271/EC of 18 July 2001 [5], the Commission found that the two complainant Community producers had, together with other producers, practised a cartel between May 1992 and March 1998. |
Diversos fiscales en Tegucigalpa reconocieron a Human Rights Watch que no se habían practicado pruebas de balística y que los investigadores no habían confeccionado un inventario completo de las armas asignadas a los guardias. | Public prosecutors in Tegucigalpa acknowledged to Human Rights Watch that ballistic tests had not been conducted and that investigators had neglected to carry out a complete inventory of weapons assigned to guards. |
Asimismo muchos de los que habían practicado vanas artes, trajeron los libros, y los quemaron delante de todos; y echada la cuenta del precio de ellos, hallaron ser cincuenta mil denarios. | Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver. |
Asimismo muchos de los que habían practicado vanas artes, trajeron los libros, y los quemaron delante de todos; y echada la cuenta del precio de ellos, hallaron ser cincuenta mil denarios. | And not a few of them that practised magical arts brought their books together and burned them in the sight of all; and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver. |
No debe olvidarse que, antes de que se dictaran los derechos antielusión y se eliminaran los compromisos, el nivel de las importaciones procedentes de empresas indias que habían practicado el dumping era más de tres veces superior al nivel durante el período de investigación. | It must not be forgotten that before the imposition of anti-circumvention duties and the repeal of the undertakings the level of imports from Indian companies found to be dumping was more than three times higher than during the RIP. |
Se reunieron 300 hombres que habían practicado escalada paredes y montañas. | Gathered 300 men who had practiced climbing walls and on mountains. |
En Guinea, más de 140.000 personas participaron en una manifestación, incluidas 238 mujeres que habían practicado ablaciones. | In Guinea, over 140,000 people participated in a demonstration, including 238 excisers. |
Le dijo que los dentistas habían practicado el procedimiento por cien años por lo menos. | Told him that dentists had been practicing the procedure for at least 100 years. |
Todos estaban muy abiertos y receptivos, y habían practicado budismo desde hacía algún tiempo. | All were very open and receptive and had been practicing Buddhism for some time. |
Le habían practicado una operación de cataratas. | He'd had cataract surgery. |
¿Que hicieron con sus libros aquellos que habían practicado la magia? (19:19) | What did those who used curious arts do with their books? (19:19) |
Docenas de policías estaban trabajando en el caso y se habían practicado 18 arrestos, dice RSF. | Dozens of police officers were working on the case and 18 arrests have been made, says RSF. |
Los Chehrenegar habían aprendido fotografía en India y la habían practicado en Shiraz durante muchos años. | The Chehrenegars had learned photography in India before settling with their new-found skills in Shiraz. |
Unos meses antes le habían practicado una cirugía y le habían puesto un marcapasos. | A few months before the met, Martha had surgery to put in a pacemaker. |
Se había fijado en Kohana durante las escasas ocasiones en que sus respectivos grupos de estudiantes habían practicado juntos. | He had often noticed Kohana during the few occasions when their respective student groups had practiced together. |
La mayor parte de los creyentes de Salem habían practicado la circuncisión, aunque Melquisedek nunca había hecho ésta obligatoria. | Most of the Salem believers had practiced circumcision, though it had never been made obligatory by Melchizedek. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.