poder
¿Cómo habían podido llegar a esto la CNT y la FAI?  | How had the CNT and FAI been able to come to this?  | 
Esas personas jamás habían podido elegir algo en toda su vida.  | These people had never had a choice in their whole lives.  | 
¿cómo habían podido no ver la verdad años atrás?  | How come the truth couldn't be seen years before?  | 
Los dioses de los amorreos no habían podido proteger a sus adoradores.  | The gods of the Amorites had not been able to protect their worshipers.  | 
Ellos siempre habían podido terminar las huelgas con las pequeñas concesiones del sueldo.  | They had always been able to end strikes with small wage concessions.  | 
Ellos no habían podido encontrar a Nick todavía, pero lo estaban buscando arduamente.  | They hadn't managed to find Nick yet, but they were looking very hard.  | 
En 17 casos las autoridades no habían podido identificar a la persona en cuestión.  | In 17 cases, the authorities had not been able to identify the person concerned.  | 
Hasta ese momento, las organizaciones no habían podido aportar esos datos a la Comisión.  | To date, the organizations had not been able to provide these data to the Commission.  | 
No habían podido ver a sus hijos o ayudarles de alguna manera en su mantenimiento.  | They had not been able to see her children or help in any way in their upkeep.  | 
Algunos no habían podido seguir las conversaciones lo suficientemente cerca para entender lo que estaba sucediendo.  | Some hadn't been able to follow the talks closely enough to understand what was happening.  | 
¿Cómo hace un científico para conocer una estrella lejana que los antiguos no habían podido registrar?  | How can a scientist know a distant star that the ancients were not able to record?  | 
El archivo publicaba los escritos de sus estudiantes, que no habían podido salir a la luz antes.  | The archive published the writings of his students, who had not been able to appear before.  | 
Por consiguiente, no habían podido dar su versión de los hechos ni defenderse.  | They had therefore not been able to give their interpretation of the facts or to ensure their defence.  | 
Sí Mis padres no habían podido ni siquiera completar la secundaria y no tenían mucho conocimiento científico.  | Yes My parents had not been able to complete even high school and didn't have much scientific knowledge.  | 
Y continua luego en la cena siguiente, donde pueden intervenir quienes no habían podido hacerlo antes.  | It also continued at the subsequent dinner, where people spoke who hadn't been able to do so before.  | 
Pero cerca de dos docenas de alumnos estaban varados porque sus familiares no habían podido llegar a la escuela.  | But nearly two dozen students were stranded because their family members hadn't made it to the school.  | 
Se había oído a los dos lados, los dos habían podido hablar. Una semana después,  | Both sides had been heard from, both sides had had an opportunity to speak.  | 
Los Estados Unidos no habían podido conocer estas operaciones al solicitar el establecimiento de este Grupo Especial.  | The United States could not have known of these transactions when it requested the establishment of this Panel.  | 
Pregunté a sus padres quién había hecho esto, me dijeron que estaban muy lejos y no habían podido verlos.  | They said they had been too far away and couldn't see that well.  | 
Señaló que los expertos de Bulgaria, Portugal y el Togo no habían podido asistir a la reunión en curso.  | He noted that it had not been possible for the experts from Bulgaria, Portugal and Togo to attend the current meeting.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
