plantear
Esos criterios se habían probado en centenares de estudios y no habían planteado grandes problemas. | Those criteria had been tested in hundreds of surveys and had not raised any serious concerns. |
Animan a las personas a pensar sobre ideas o conceptos que no se habían planteado previamente. | They encourage people to think about ideas or concepts they have not thought about previously. |
Bueno, nunca me lo habían planteado así pero sí, supongo que sí. | Well, I never heard it put quite like that, but, yeah, I suppose I am. |
En la misma sesión, el Director de la División de Estadística respondió a las cuestiones que se habían planteado. | At the same meeting, the Director of the Statistics Division responded to points raised. |
Aspectos que ya se habían planteado para 2010, con una excepción: la creación de un Consejo de la Audiencia. | These objectives had already been established in 2010, with one exception: the creation of an Audience Council. |
La nota de la Secretaría generó un animado debate, sobre todo respecto de las cuestiones conceptuales y metodológicas que se habían planteado. | The note by the Secretariat generated a lively debate, in particular on the conceptual and methodological issues raised. |
Durante su novena misión el Representante Especial continuó dando prioridad a las cuestiones que se habían planteado en su anterior visita. | During his ninth mission, the Special Representative continued to give priority to the issues raised during his previous visit. |
Las comunidades habían planteado asimismo acciones de amparo para postergar el desalojo, argumentando que el mismo violaba sus derechos territoriales y humanos. | The communities had also raised protection appeals to suspend the eviction, arguing that it violated their territorial and human rights. |
Se introdujeron ligeros cambios para dejar constancia de los comentarios y las sugerencias que se habían planteado y acordado durante las deliberaciones. | Minor changes were made to take account of comments made and suggestions raised and agreed to during the discussion. |
Asimismo, durante el proceso de análisis cualitativo de la investigación, se han detectado dos aspectos fundamentales que no se habían planteado inicialmente en las preguntas de investigación. | Moreover, the qualitative analysis identified two fundamental aspects that had not been raised initially in the research questions. |
Se comunicó a la OSSI que las cuestiones que se habían planteado en la auditoría se examinarían en períodos de sesiones futuros de la Comisión. | OIOS was informed that the issues raised by the audit would be considered at the future sessions of the Commission. |
El representante del FMI señaló que recientemente, en las reuniones celebradas en Praga, los mismos gobiernos habían estado representados pero no habían planteado estas cuestiones. | The IMF representative noted that recently at meetings held in Prague these same Governments came together but they did not raise these issues. |
Al poner de realce la situación actual de los pueblos indígenas, muchos participantes insistieron en cuestiones que ya se habían planteado en el debate general con relación al tema 4. | In highlighting the present situation of indigenous peoples, many participants reiterated issues raised in the general debate under item 4. |
No me habían planteado nunca antes esta pregunta, y te agradezco que me la hayas planteado, porque me hace reflexionar sobre mi vida espiritual. | I have never been asked this question before, and I thank you for asking me because it makes me think about my spiritual life. |
Hasta abril de 2002, se habían planteado formalmente más de 250 controversias en el marco del sistema de solución de diferencias de la OMC. | Table of Contents Help As of April 2002, over 250 disputes had formally been raised under the WTO's dispute settlement system. |
Los trabajadores de Alcoa en la frontera (Macoelmex en Piedras Negras y Arneses en Ciudad Acuña) ya habían planteado a la gerencia una semana antes del paro varios puntos. | The Alcoa workers on the border (Macoelmex in Piedras Negras and Arneses in Ciudad Acuña) had already proposed various demands to management one week before the work stoppage. |
Las cuestiones que se habían planteado en el curso de este diálogo serían analizadas por ese Comité, para asegurar el seguimiento y controlar los progresos en la aplicación de la Convención. | The issues raised in the present dialogue would be discussed by that Committee so as to ensure follow-up and monitor progress in the implementation of the Convention. |
Libertad y flexibilidad de análisis: Una oportunidad de explorar nuevos ámbitos de eficiencia e innovación es poder dar respuesta a preguntas que no se habían planteado antes. | Freedom and flexibility of analysis Wijers sees visual analytics as opening up the opportunity to explore new areas of efficiency and innovation–to answer questions that haven't previously been posed. |
Al final de la hora, $18,693 se habían planteado. | At the end of the hour, $18,693 had been raised. |
Los Estados Unidos habían planteado algunas objeciones preliminares. | The United States had raised a number of preliminary objections. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.