perseguir
La amargura y la ira que lo habían perseguido toda su vida lo abandonaron. | The bitterness and anger that dogged him his whole life left. |
Solomon y su padre ambos habían perseguido una política de la integración con la gente canaanite. | Solomon and his father had both pursued a policy of integration with the Canaanite people. |
A pesar de las conversiones forzadas de los líderes de estas zonas, los abásidas no habían perseguido el budismo en ellas. | Despite the forced conversions of the leaders of these lands, the Abbasids had not persecuted Buddhism there. |
Ellos habían perseguido a dos lanzadores incluyendo al abridor Juan Potolicchio. | They have chased two pitchers including starters Juan Potolicchio. |
Se habían escapado de su emboscada y le habían perseguido, adentrándose en la tumba. | They had escaped his ambush and pursued him into the tomb. |
Siempre nos habían perseguido, pero esta vez lo estaban haciendo de una manera ostentosa. | We had always been persecuted, but this time they were doing it in an ostentatious way. |
Entonces vi a un rey y a un príncipe que habían perseguido a los primeros cristianos en Corea. | I then saw a king and a prince who were had first persecuted Christians in Korea. |
Sus mejillas se habían empapado de lágrimas mientras doña Sadie y sus demasiados brazos le habían perseguido. | Tears had streamed down his cheeks as Ms. Sadie and her too many arms chased him. |
Agentes fronterizos habían perseguido a Scott Warren durante por lo menos 6 meses, y vigilaban el Granero. | Border Patrol agents had been stalking Scott Warren for at least 6 months, and had the Barn under surveillance. |
Nosotros, podemos señalar el momento en que los perseguidores se convirtieron en pilares de la misma Enseñanza que habían perseguido. | We can point out instances when persecutors became pillars of the very Teaching they had been persecuting. |
Mediante sus acciones demostra- ban imitar el ejemplo de sus padres quienes habían perseguido a los profetas. | By their actions, they show that they are following the example of their fathers, who persecuted the prophets. |
Al principio del día, el 26 de enero, Joe y yo habían perseguido otras medidas relacionadas con mi detención para el abuso doméstico. | Earlier in the day, January 26th, Joe and I had pursued other measures related to my arrest. |
Sus escritos sobre este aspecto habían perseguido conocer las fuerzas que habían creado la sociedad moderna; ahora, intentarían actuar sobre ella. | His writings to this point had sought to know the forces that had created modern society; they would now attempt to act upon it. |
Ella no podía olvidar todas las horribles historias que había oído acerca de la pandilla de Bojack; desde la infancia le habían perseguido en sus pesadillas. | She just couldn't forget all the horrible stories she had heard about Bojack's gang; since childhood they had haunted her nightmares. |
Los otros y él la habían perseguido desesperadamente, intentando alcanzarla antes que alcanzara las montañas del norte, como su curso parecía indicar. | He and the others had been chasing her desperately, trying to catch her before she fled into the northern mountains, as her course seemed to indicate. |
En los días de nuestro Señor, la gente decía que aborrecían los hechos de aquellos que habían perseguido a los profetas, y sin duda lo creían. | In the days of our Savior, the people said, and no doubt really believed, that they abhorred the doings of those who persecuted the prophets. |
En las primeras horas de hoy jueves, lo que el Banzer y luego Quiroga habían perseguido se hizo realidad: Evo carece ahora de inmunidad parlamentaria. | In the first hours of Thursday, the dream pursued by former dictator Banzer and now Quiroga became reality: Evo is now stripped of his Congressional immunity. |
En 1966 y 1967, movimientos y grupos de estudiantes, feministas y trabajadores rurales como Mujeres en Acción Solidaria (1971), habían perseguido una agenda común en las metrópolis de Chihuahua y Guerrero. | In 1966 and 1967, student, feminist, and rural workers' movements and groups, such as Mujeres en Acción Solidaria (1971) had pursued a common agenda in the metropolises of Chihuahua and Guerrero. |
Para conseguirlo una de sus facciones, liderada por el Finanzminister Schäuble, estaba dispuesto a revertor incluso el proceso de integración de la zona euro que estos mismos oligarcas habían perseguido durante décadas. | To reach it, a faction of them led by Finanzminister Schäuble, was and is willing to make reversible even the process of integration in the Eurozone that the same oligarchies had pursued for decades. |
Todos ellos estuvieron de acuerdo en que los signos no representaban a ningún lenguaje conocido, pero todos ellos confirmaron sin vacilación alguna que esa nave era una y la misma que los cuatro aviones MIG habían perseguido. | All agreed that the symbols did not represent any known language, but they confirmed without a doubt that this craft was one and the same as the four MIG jets had chased. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
