percibir
No habían percibido claramente la naturaleza de su rebelión. | They had not clearly seen the nature of his rebellion. |
¿Vieron alguna cosa diferente, que no habían percibido antes? | Have they seen something different that they had not seen before? |
Solo quedaba la felicidad, felicidad de una calidad sublime que nunca antes habían percibido como posible. | Only bliss remained, bliss of a sublime quality they had never before perceived as possible. |
Resulta muy importante medir la importancia política decisiva de este hecho que Marx y la primera Internacional habían percibido perfectamente. | It is very important to grasp the decisive political importance of this fact, which Marx and the First International saw very clearly. |
Los que hablaban no habían percibido al principio la aplicación de la parábola, mas ahora vieron que habían pronunciado su propia condenación. | The speakers had not at first perceived the application of the parable, but they now saw that they had pronounced their own condemnation. |
La Tierra se verá sacudida de tal modo, que la gente se dará cuenta de que es algo distinto, que no habían percibido hasta ahora. | The Earth will be shaken in such way, that people will realize, that there is something different, which they have not perceived till now. |
Desde aquel día, los apodos e insultos empezaron a desaparecer del aula. Antes no habían percibido que los chistes, mismo sin maldades, estaban herindo a alguien. | From that day forward, nicknames and jokes began to fade from our class.Before that we had not realized that, even without malice, were hurting someone. |
Trunks, Gohan y Goten habían iniciado la búsqueda rápidamente, pero Vegetto ocultaba tan bien su ki que no habían percibido ni siquiera una bocanada de su aura. | Trunks, Goten and Gohan did go look for him, but Vegetto hid his ki so well that they didn't perceive even a hint of his aura. |
Además, algunos menores alegaron que habían sido inmovilizados pese a no haber estado agitados en ningún momento y habían percibido la inmovilización como un castigo por su mala conducta. | Further, some juveniles alleged that they had been fixated even though they had not been at all agitated and perceived the fixation as a punishment for their misbehaviour. |
Como el Djinn lo había declarado por sí mismo, ahora estaba formado por millones de personalidades, y las antiguas deidades de la Tierra habían percibido claramente las influencias de los Saiyanos en sus palabras y acciones. | As the Djinn had stated himself, he was now made up of millions of personalities, and the ancient deities of the Earth had clearly perceived the Saiyan influences on his speech and actions. |
El acierto de la interpretación de tal forma popularizó la doble imagen que, hoy, no conseguimos entender como los intérpretes que lo habían antecedido no habían percibido la dualidad que allí se encuentra de forma tan evidente. | The insight of the interpretation in such a fashion popularized the double image in such a manner that, nowadays, we fail to understand how the interpreters before him could have not seen the duality inserted so evidently therein. |
Tanto maestras como estudiantes afirmaron que habían percibido indicios de empoderamiento. | Teachers as well as students reported indicators of empowerment. |
Si los peticionantes lo habían percibido de esta manera, no podía responsabilizarse automáticamente a Hirsi Ali por ello. | If the applicants had perceived it in that light, Hirsi Ali could not automatically be held accountable for that. |
Dieron una parte del dinero a los apóstoles, como si fuera todo lo que habían percibido de aquella venta. | They gave the remainder of the money to the apostles as though it were the whole amount. |
Edmund Burke, John Adams y Alejandro Hamilton, todos ellos habían percibido los objetivos mundiales de la revolución y predijeron sus extendidas erupciones. | Edmund Burke, John Adams and Alexander Hamilton had all perceived the worldwide aims of the revolution and foretold its spreading eruptions. |
Su principal interés era saber si había alguna uniformidad en la forma en que habían percibido la apa riencia del explorador. | Their main interest was to find out whether there was any uniformity in the way they had perceived the scout's appearance. |
El mundo que habían percibido en el útero no era el mismo que el mundo en el que nacieron. | The world they had learned about while in utero was not the same as the world into which they were born. |
Los rabinos más sabios habían percibido ya este peligro, habían denunciado la insuficiencia de estas prácticas y llamado a la conversión del corazón. | The wisest among the rabbis had sensed this danger. They complained about the insufficiency of these practices and had called for the conversion of heart. |
La división fue porque los científicos habían percibido los tres rebaños A1, A5 y A9 como manada ya que a menudo se reunieron en un gran rebaño. | The split was because the scientists had perceived the three flocks A1, A5 and A9 as a flock, as they often gathered in a large flock. |
El reembolso por la Troika terminó en1871 [12] y los acreedores podían estar satisfechos: habían percibido los intereses y obtenido la restitución del capital que habían prestado. | Troika repayments ended in 1871 and the creditors could be well satisfied: they had earned interest and their loans were repaid. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
