pedir
Nunca me lo habían pedido en todos estos años. | I've never had this before in all these years. |
Quedan unos cuantos diputados que habían pedido también la palabra. | There are still a few Members who had also asked to speak. |
Tendría que haberlos traído de vuelta aquí, Como me lo habían pedido. | I should have brought you back here, like you asked. |
En ningún otro sitio de alquiler me lo habían pedido nunca. | Nowhere else hire me had never asked. |
Cuando escuché que no habían pedido ningún rescate vi una oportunidad. | When I heard there was no ransom demand, I saw an opportunity. |
Nunca me habían pedido consejo. | I had never asked for advice. |
Pensé que tus amigas te habían pedido que vivieras con ellas. | Your friends asked to live with them. |
La consagración episcopal tiene lugar en Gyula (los parroquianos lo habían pedido con insistencia). | The episcopal consecration took place in Gyula, as his parishioners had vociferously demanded. |
Las dos entidades habían pedido conjuntamente la investigación en representación de las comunidades locales. | The two organizations had jointly called for an investigation on behalf of the local communities. |
¿No se lo habían pedido? | You had not been asked to work overtime? |
Tampoco concedió la suspensión temporal del juicio que igualmente le habían pedido los fiscales. | Nor did it grant the temporary stay of the trial that the prosecutors had also requested. |
Ya habían pedido la palabra cinco diputados y usted intervino en relación con el informe anterior. | Five Members had already asked to speak and you had spoken on the previous report. |
Le sorprende que delegaciones que antes habían pedido cooperación y diálogo se opongan ahora a las propuestas. | It was surprising that delegations that had previously called for cooperation and dialogue now opposed the proposals. |
Sus padres habían pedido varias veces los productos de AUER a través de Hungría, vendiéndolos luego en Rumania. | Mr Revencu's parents had frequently ordered AUER products via Hungary and marketed them in Romania. |
Las energías occidentales, sin embargo, habían pedido ya la distribución de Marcos alemanes en sus sectores de la ciudad. | The Western powers, however, had already ordered the distribution of deutsche marks in their sectors of the city. |
Se dijo que había sido detenido porque los campesinos no habían pedido autorización pare celebrar la reunión. | It was said that the arrest was made because the campesinos had not asked for authorization to hold the meeting. |
Los fiscales habían pedido originalmente una sentencia de 33 años para Nkusi y 12 años para Mukakibibi, informan los miembros de IFEX. | Prosecutors had originally requested a 33-year sentence for Nkusi and 12 years for Mukakibibi, report the IFEX members. |
Los organizadores me habían pedido que caminara a la cabeza llevando una gran pancarta con los dirigentes. | The organizers asked me to march in the first rank holding a banner with some of the organizers. |
Se adelantó, como le habían pedido, y se inclinó profundamente. | He came forward, as he was bidden, and bowed deeply. |
No lo habían pedido, no tenía tiempo para ello. | They hadn't asked for it, didn't have time for it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
