habían parado
-they/you had stopped
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofparar.

parar

A lgunos días antes de nuestro encuentro con sor Rita Mancini, la madre superiora de las agustinas, que tuvo lugar a mediados de junio de este año, un señor y una señora se habían parado delante del portal del monasterio de los Cuatro Santos Coronados.
S ome days before our meeting with Sister Rita Mancini, the mother superior of the Augustinians, which took place in mid June of this year, a man and a woman stopped in front of the large entrance door of the convent of Santi Quattro Coronati.
Al momento en que pudieron entrar, los gritos habían parado.
By the time they got in, the screaming had stopped.
Los equipos de delante habían parado a dormir y los habíamos adelantado.
The teams in front had stopped overnight and had advance.
Queria ir a mi casa, pero habían parado los trenes también.
I wanted to go to my house but the trains had stopped.
Creí que me dijiste que se habían parado.
I thought you told me they'd stopped.
Revisó lo que decían los policías del porqué habían parado a cada persona.
She reviewed what cops said about why they had stopped each person.
Los ataques de furia habían parado.
The fits of rage had stopped.
Las enfermedades diarreicas se habían parado.
Diarrheal diseases had been stuck.
Los gritos y las risas habían parado, y ahora solo había fría y despiadada brutalidad.
The screaming and the laughter had stopped, and now there was only cold, ruthless brutality.
Creía que habían parado.
I just thought they stopped.
Resulta que aún les quedaba descansar 1h obligatoria y no se habían parado donde nosotros dormimos.
It is still mandatory 1h rest they had and had not stopped where we slept.
Los pájaros empezaron otra vez a cantar, lo que hizo que todos se dieran ligera cuenta de que antes habían parado.
The birds started singing again, which made everyone vaguely realise they had stopped.
El tiempo pasa tan despacio. Al mediodía parecía que todos los relojes del mundo se habían parado de golpe.
This afternoon, it seemed like all the clocks in Virginia stopped at once.
Él había ido a Islandia personalmente no por los matemáticos, sino porque los trabajos con la ecuación habían parado.
He had come to Iceland personally not because of the mathematicians, but because the equation had stopped being run.
Un joven se paró de inmediato y se juntó con los miembros del Club que se habían parado en frente.
One youth immediately got up and joined the Club members who had lined up in the front.
Era una noche tranquila, una invitación A las lluvias que no habían parado un momento hasta tempranas horas de la mañana.
It was a still night, an invitation to the rains which never stopped till early this morning.
Spiro dice que los dos se habían parado y registrado su cliente varias veces y dejarlo libre antes de la detención.
Spiro says that the two had been stopped and frisked, his client several times and let him free before the arrest.
Pero el 16 de octubre de ese año fueron recapturados por la guerrilla en la casa de un campesino donde habían parado para almorzar.
They were recaptured by the guerrilla group on October 16 of that year, however, at the house of a rural worker where they had stopped for lunch.
Serían liberados poco más tarde, a cambio de que los trabajadores que habían parado sus labores en protesta por las detenciones se reanudasen el trabajo.
They were later released in exchange for an agreement by workers who had stopped work in protest at their arrest to return to their stations.
En la segunda mitad de abril, las Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL) anunciaron que habían parado la hostilidad y estaban dispuesto a iniciar los tratados con el gobierno.
In the second half of April the National Liberation Forces FNL announced that they had ceased hostilities and were ready to talk with the government.
Word of the Day
haunted