habían opinado
-they/you had thought
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofopinar.
Los socialistas, según las agencias de prensa, se abstuvieron porque buena parte de sus eurodiputados habían opinado internamente que no deberían inmiscuirse en asuntos propios de la soberanía venezolana.
The Socialists, as per the press agencies, abstained because a good part of its Euro Deputies had internally stated that they should not intervene in affairs inherent to the Venezuelan sovereignty.
A continuación se había debatido la definición de ONG según los parámetros de la resolución 1996/31 del Consejo y algunos miembros del Comité habían opinado que cualquier organización sin vínculos gubernamentales podría considerarse organización no gubernamental.
A debate had ensued on the definition of NGOs within the parameters of Council resolution 1996/31, with some members of the Committee suggesting that any organization without government ties could be considered a non-governmental organization.
Señaló que, al considerar este asunto, algunos de los miembros del CEPP habían opinado que tal vez sería posible que las EIN implementaran proyectos y programas regionales conjuntamente con otras EIN, o con EIR o EIM.
He said that in considering the issue some of the PPRC members had been of the view that it might be possible for NIEs to implement regional projects and programmes in conjunction with other NIEs, or with RIEs or MIEs.
Algunas Partes habían indicado que una posible modificación del límite aumentaría la viabilidad de las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala, y otras habían opinado que no se disponía de suficiente experiencia en esas actividades para apoyar una posible modificación del límite.
Some Parties indicated that a possible change in the limit would increase the feasibility of small-scale A/R project activities, and some were of the view that not enough experience in A/R project activities was available to support a possible change in the limit.
Word of the Day
pheasant