olvidar
Los Vientos posiblemente habían olvidado que habían invitado a Ruantek. | The Winds probably forgot they'd even invited Ruantek. |
Los Vientos posiblemente habían olvidado que habían invitado a Ruantek. Ruantek suspiró. | The Winds probably forgot they'd even invited Ruantek. Ruantek sighed. |
Los hombres habían olvidado desde hacía mucho tiempo sus canciones. | Long since had men forgotten their songs. |
Lo cierto es que a Méliès no lo habían olvidado del todo. | The truth is that Méliès had not forgotten it at all. |
Habia un par de soldados que no se habían olvidado de mi. | There was a couple of rangers who hadn't forgot about me. |
Ni siquiera notaron que me habían olvidado. | They didn't even notice they left me behind. |
Creí que ya se habían olvidado de eso. | I thought we'd got that out of our systems. |
Se... te habían olvidado, ¿verdad? | To... you forgot about these, didn't you? |
Pensé que me habían olvidado. | I thought you forgot about me. |
Se me habían olvidado los sándwiches. | I forgot the sandwiches. |
Y cerca de la mitad ya lo habían olvidado. | About half of it's lost. |
Toma, se te habían olvidado los libros. | Ya forgot them in the waiting room. |
Los Daidoji que habían jurado fidelidad a la rama Grulla de los Yasuki no habían olvidado sus raíces. | The Daidoji who had sworn themselves to the Crane branch of the Yasuki had not forgotten their roots. |
Paso el tiempo, y cuando las buenas gentes del reino casi habían olvidado las advertencias, Oldus comenzó a cambiar. | Long afterwards, when the people had all but forgotten the warning, Oldus began to change. |
Después de eso, y dos meses después del HOA, nos sentimos muy honrados por nuestros fans, que nunca nos habían olvidado. | After that, and HOA 2 months later, we felt very honored that our fans never forgot us. |
Hizo reír a todo el público cuando admitió que iba a decir otras cosas, pero se le habían olvidado. | She caused the entire audience to laugh by admitting that she was going to say other things, but she forgot it all. |
Cuando todos ya habían olvidado al Gauchito, el soldado llegó a su casa y encontró a su esposa llorando con su único hijo enfermo. | When everybody had already forgotten Gauchito, the soldier arrived home and found his wife crying because their only son was ill. |
Había venido a rendir respeto en privado, pero vio con consternación como la familia de su alumno favorito ya habían olvidado sus maneras. | He had come to pay his respects privately, but was dismayed out how his favorite student's family had already forgotten his ways. |
Los hombres de Merkit nunca habían olvidado el insulto que les hizo Yesugei cuando arrebató a Hoelun de uno de sus hombres. | The forest Merkit had never forgotten the insult done to them by Yesugei when he had snatched Hoelun away from one of their men. |
El anuncio del viernes del club de Londres enfatizó que Peter Hill-Wood y su familia nunca habían olvidado y tuvieron un impacto extraordinario en la asociación. | The London club's Friday announcement emphasized that Peter Hill-Wood and his family had never forgotten and had an extraordinary impact on the association. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.