ocurrir
Las Profecías de Uikku aún no habían ocurrido. | The Prophecies of Uikku had not yet come to pass. |
También habían ocurrido recién las pruebas con misiles de Corea del Norte. | The N Korea missile tests had just occurred also. |
Dijiste que se te habían ocurrido dos cosas. | You said that two things occurred to you. |
También habían ocurrido recientemente las pruebas con misiles de Corea del Norte. | The N Korea missile tests had just occurred also. |
Si Como que algunas cosillas me habían ocurrido antes de esto, también. | Yes I have had something happen before this, also. |
En años anteriores habían ocurrido incidentes similares. | Similar incidents occurred in previous years. |
Le pregunté a los estudiantes de Kuwait dónde pensaban que habían ocurrido estos incidentes. | And I asked the students in Kuwait where they thought these incidents took place. |
Cuando España hizo esta propuesta aún no habían ocurrido los acontecimientos del 11 de septiembre. | When Spain made this proposal the events of 11 September had not yet taken place. |
Jace comenzó a formular la primera de las treinta preguntas que se le habían ocurrido inmediatamente. | Jace began to ask the first of thirty questions that immediately sprang to mind. |
La grabación tenía mucha estática y anomalías de audio que nunca nos habían ocurrido. | The tape was full of static and sound anomalies that had never occurred to us before. |
Los incidentes en su mayoría habían ocurrido durante la noche, dentro de los hogares de los diplomáticos. | The incidents had mostly taken place at night, inside victims' homes. |
Descubrí cosas asombrosas durante mi estudio que nunca se me habían ocurrido. | And I found some astonishing things in the course of my study that had never occurred to me. |
Habían pensado en nuevas maneras de usar Apps que a nosotros no se nos habían ocurrido antes. | They had thought of new ways to use Apps that we'd never thought of before. |
El Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno 18 denuncias de nuevos casos que habían ocurrido entre 1975 y 1985. | The Working Group transmitted 18 newly reported cases to the Government which occurred between 1975 and 1985. |
Se preguntaba si tal vez estuviese equivocado creyendo que las maldiciones de Uikku no habían ocurrido aun. | He wondered if perhaps he had been mistaken in believing Uikku's Dooms had not yet happened. |
Quizás cuando no habían ocurrido durante la Guerra de los Clanes meramente retrocedieron, esperando surgir en otra ocasión. | Perhaps when they had not come to pass during the Clan War they merely retreated, waiting to spring forth once more. |
El Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno 27 denuncias de nuevos casos, 21 de los cuales habían ocurrido en Cachemira en 2000. | The Working Group transmitted 27 newly reported cases to the Government, 21 of which occurred in Kashmir in 2000. |
Asimismo, el Grupo de Trabajo transmitió por primera vez al Gobierno de Argelia 180 casos que habían ocurrido entre 1993 y 1998. | The Working Group also transmitted to the Government of Algeria for the first time 180 cases that occurred between 1993 and 1998. |
A medida que crezcan y maduren más, sus hijos tal vez tengan preguntas o preocupaciones que no se les habían ocurrido antes. | As they get older and become more mature, kids might have questions or concerns that they hadn't thought of earlier. |
En la mayor parte de los casos, procuraban investigar infracciones de los derechos humanos que ya habían ocurrido y lograr que se hiciera justicia. | In a majority of cases they were trying to investigate and ensure justice for human rights violations that had already occurred. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
