habían nombrado
-they/you had mentioned
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofnombrar.

nombrar

Nunca lo habían nombrado.
No one ever mentioned him before.
También se habían nombrado tres coordinadores regionales que brindarían apoyo sustantivo a los CPN y a los especialistas.
Three regional coordinators had also been appointed to provide substantive support to the NPCs and the LRPs.
Los juristas romanos ya habían nombrado este tipo de prueba invertida «la prueba diabólica», visto lo difícil que es establecerla.
Roman lawyers had already given this type of reversed proof the name "diabolical proof', since it is so difficult to establish.
Sin embargo, solo cinco meses después, ya se habían nombrado los nuevos embajadores, las exportaciones ecuatorianas habían crecido, el desempleo era el más bajo en décadas y mostraba un descenso, aún antes de la ratificación de las ATPDA.
However, only five months afterwards, the new ambassadors had already been appointed, Ecuadorian exports had grown, unemployment was at its lowest in decades, and showed a decrease even before the ratification of the ATPDEA.
Le habían nombrado director del colegio mayor San Juan de Ribera.
He was named superintendent of San Juan de la Ribera college.
Unos días más tarde, llegaron noticias de que habían nombrado a Wolfgang miembro de la Accademia Filarmonica de Verona.
A few days later, news arrived that Wolfgang had been granted membership in the Accademia Filarmonica of Verona.
Continuamos hacia el Valle de Tenza, la represa de Chivor y los túneles que tanto me habían nombrado.
We continued our journey to the Chivor Dam and the tunnels that had named me so much.
Nuestros expertos habían nombrado el nivel 1.1570 como la principal zona de soporte, a la cual el EUR / USD se apresuró.
Our experts had named the level 1.1570 as the main support zone, to which the EUR/USD did rush.
En junio de 2008, los dirigentes talibanes lo habían nombrado responsable de la actividad militar en la provincia de Kunar.
In 2008, he became a deputy to the Taliban Governor of Helmand Province, Afghanistan.
¡Su hermano [Joe] había sabido que habían nombrado a su hermano después de Stalin!--pero las heces no habían sido dichas.
His brother [Joe] had known—his brother had been named after Stalin!--but Lee had not been told.
Muchos consideraban que sus dirigentes tenían que ser destituidos tan pronto como dejaran de ser representativos para las masas que los habían nombrado.
Many felt that as soon as the leaders became unrepresentative of the masses that appointed them, they had to be replaced.
También destacó que, por primera vez en la historia del país, en junio de 2007 habían nombrado Presidenta de la Corte Suprema a una mujer.
She also highlighted that in June 2007, for the first time in the country's history, a woman was appointed as Chief Justice.
Por la mañana tuvieron lugar las elecciones para el Consejo Juvenil, y para las primeras horas de la tarde se habían nombrado a los nuevos representantes (ver recuadro).
Elections for the Junior Board took place in the morning, and by early afternoon the new representatives had been named (see box).
Lasimbang anunció que los miembros del Mecanismo de expertos, por consenso, habían nombrado al Sr. Henriksen y al Sr. Morales como Presidente-Relator y Vicepresidente-Relator, respectivamente.
Ms. Lasimbang announced that the members of the Expert Mechanism, through consensus, had nominated Mr. Henriksen and Mr. Morales as Chairperson-Rapporteur and Vice-Chairperson-Rapporteur, respectively.
También preguntó a ésta, el PNUMA y Hábitat si habían nombrado a personas o centros de coordinación que se ocuparan de esas cuestiones.
It also asked the United Nations Office at Nairobi, UNEP and Habitat whether they had appointed any focal points for dealing with such matters.
Se considera que ello representa un avance considerable; según una encuesta semejante realizada en 2001, solo el 30% de las autoridades locales habían nombrado comités de igualdad de género.
This is seen as a substantial advance; a similar survey in 2001 found that only 30% of local authorities had appointed gender equality committees.
Señaló que lo primero que hizo el ICG fue tratar de averiguar los nombres de los mineros que habían nombrado al UMWA como su representante.
He pointed out that the first thing ICG did was to try to find out the names of the miners who designated the UMWA as their representative.
La opinión de los tribunales no ha sido favorable a las empresas que no habían nombrado a una persona o grupo al cargo de la protección de los secretos comerciales.
Courts have not looked favorably on companies that have not put a person or group in charge of trade secret protection.
Según el informe, todos los ministerios habían nombrado a un funcionario encargado de promover la igualdad entre los géneros y la mayoría de los ministerios tenían comités encargados del tema.
All the ministries had appointed an equality officer, according to the report, and most of the ministries have equality committees.
También dijo esto porque hacía poco que había tenido lugar la Revolución de los Claveles en Portugal y habían nombrado como presidente de la República a un joven general.
He said it not least because the Carnation Revolution had recently taken place in Portugal and had appointed a young general as President of the Republic.
Word of the Day
to rake