nombrar
Nunca lo habían nombrado. | No one ever mentioned him before. |
También se habían nombrado tres coordinadores regionales que brindarían apoyo sustantivo a los CPN y a los especialistas. | Three regional coordinators had also been appointed to provide substantive support to the NPCs and the LRPs. |
Los juristas romanos ya habían nombrado este tipo de prueba invertida «la prueba diabólica», visto lo difícil que es establecerla. | Roman lawyers had already given this type of reversed proof the name "diabolical proof', since it is so difficult to establish. |
Sin embargo, solo cinco meses después, ya se habían nombrado los nuevos embajadores, las exportaciones ecuatorianas habían crecido, el desempleo era el más bajo en décadas y mostraba un descenso, aún antes de la ratificación de las ATPDA. | However, only five months afterwards, the new ambassadors had already been appointed, Ecuadorian exports had grown, unemployment was at its lowest in decades, and showed a decrease even before the ratification of the ATPDEA. |
Le habían nombrado director del colegio mayor San Juan de Ribera. | He was named superintendent of San Juan de la Ribera college. |
Unos días más tarde, llegaron noticias de que habían nombrado a Wolfgang miembro de la Accademia Filarmonica de Verona. | A few days later, news arrived that Wolfgang had been granted membership in the Accademia Filarmonica of Verona. |
Continuamos hacia el Valle de Tenza, la represa de Chivor y los túneles que tanto me habían nombrado. | We continued our journey to the Chivor Dam and the tunnels that had named me so much. |
Nuestros expertos habían nombrado el nivel 1.1570 como la principal zona de soporte, a la cual el EUR / USD se apresuró. | Our experts had named the level 1.1570 as the main support zone, to which the EUR/USD did rush. |
En junio de 2008, los dirigentes talibanes lo habían nombrado responsable de la actividad militar en la provincia de Kunar. | In 2008, he became a deputy to the Taliban Governor of Helmand Province, Afghanistan. |
¡Su hermano [Joe] había sabido que habían nombrado a su hermano después de Stalin!--pero las heces no habían sido dichas. | His brother [Joe] had known—his brother had been named after Stalin!--but Lee had not been told. |
Muchos consideraban que sus dirigentes tenían que ser destituidos tan pronto como dejaran de ser representativos para las masas que los habían nombrado. | Many felt that as soon as the leaders became unrepresentative of the masses that appointed them, they had to be replaced. |
También destacó que, por primera vez en la historia del país, en junio de 2007 habían nombrado Presidenta de la Corte Suprema a una mujer. | She also highlighted that in June 2007, for the first time in the country's history, a woman was appointed as Chief Justice. |
Por la mañana tuvieron lugar las elecciones para el Consejo Juvenil, y para las primeras horas de la tarde se habían nombrado a los nuevos representantes (ver recuadro). | Elections for the Junior Board took place in the morning, and by early afternoon the new representatives had been named (see box). |
Lasimbang anunció que los miembros del Mecanismo de expertos, por consenso, habían nombrado al Sr. Henriksen y al Sr. Morales como Presidente-Relator y Vicepresidente-Relator, respectivamente. | Ms. Lasimbang announced that the members of the Expert Mechanism, through consensus, had nominated Mr. Henriksen and Mr. Morales as Chairperson-Rapporteur and Vice-Chairperson-Rapporteur, respectively. |
También preguntó a ésta, el PNUMA y Hábitat si habían nombrado a personas o centros de coordinación que se ocuparan de esas cuestiones. | It also asked the United Nations Office at Nairobi, UNEP and Habitat whether they had appointed any focal points for dealing with such matters. |
Se considera que ello representa un avance considerable; según una encuesta semejante realizada en 2001, solo el 30% de las autoridades locales habían nombrado comités de igualdad de género. | This is seen as a substantial advance; a similar survey in 2001 found that only 30% of local authorities had appointed gender equality committees. |
Señaló que lo primero que hizo el ICG fue tratar de averiguar los nombres de los mineros que habían nombrado al UMWA como su representante. | He pointed out that the first thing ICG did was to try to find out the names of the miners who designated the UMWA as their representative. |
La opinión de los tribunales no ha sido favorable a las empresas que no habían nombrado a una persona o grupo al cargo de la protección de los secretos comerciales. | Courts have not looked favorably on companies that have not put a person or group in charge of trade secret protection. |
Según el informe, todos los ministerios habían nombrado a un funcionario encargado de promover la igualdad entre los géneros y la mayoría de los ministerios tenían comités encargados del tema. | All the ministries had appointed an equality officer, according to the report, and most of the ministries have equality committees. |
También dijo esto porque hacía poco que había tenido lugar la Revolución de los Claveles en Portugal y habían nombrado como presidente de la República a un joven general. | He said it not least because the Carnation Revolution had recently taken place in Portugal and had appointed a young general as President of the Republic. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
