migrar
La encuesta integrada de hogares de 2005 puso de manifiesto que un 17,2% de los cabezas de familia habían migrado internamente, de los cuales un 11% se habían trasladado a zonas urbanas. | Integrated Household Survey (IHS) 2005 showed that 17.2 percent household heads had internally migrated with 11 percent moving to urban areas. |
La Organización Internacional para las Migraciones calcula que de 1997 a agosto del 2002, 1.2 millones de colombianos habían migrado a otros países. Buena parte de estas personas migraron a Panamá, Venezuela y Ecuador. | The International Organization of Migration (OIM) indicates that between 1997 and August 2002, 1.2 million Colombians emigrated, mostly to Panama, Venezuela and Ecuador. |
Una parte importante de los capitales flotantes que habían migrado hacia los países del Sur entre los años 2002 y 2006, en búsqueda de rendimientos superiores a los que ofrecían los países del Norte, toma el camino de regreso. | An important part of speculative capital which moved towards the countries of the South between 2002 and 2006 in the pursuit of greater returns to those offered by the countries of the North is coming back to the North. |
En octubre de 2017, 21 DCV habían migrado a T2S. | In October 2017, 21 CSD were participating in T2S. |
Se habían migrado y se estableció la Arkadofonoi, procedente de la zona de la actual Macedonia Western). | They had migrated and settled the Arkadofonoi, coming from the area of today's Western Macedonia). |
Esto contribuyó al retorno de aquellas familias que, durante los años 60 y 70, habían migrado al Paraguay. | This contributed to the return of those families that during the 60s and 70s had migrated to Paraguay. |
De hecho oí que muchos de los libros de referencia de la biblioteca habían migrado a esta parte del edificio. | Well, actually, I had heard that most of the library's reference books had migrated over to this side of the building. |
Estas personas son ciudadanos extranjeros, quienes habían migrado y se encontraban radicadas en Estados Unidos donde habían obtenido la calidad migratoria de residentes permanentes. | These persons are foreign citizens who had migrated to and were living in the United States, where they had obtained the status of permanent residents. |
Sin duda, los banya mulenge eran de ascendencia rwandesa, pero sus antecesores habían migrado al Kivu meridional entre los siglos XVI y XVIII. | To be sure, the Banya Mulenge were of Rwandan descent, but their forebears had migrated to South Kivu between the sixteenth and eighteenth centuries. |
En las dos décadas siguientes, el gobierno entregó cerca de 120.000 hectáreas en el valle del Aguán a campesinos que habían migrado desde el sur del país [3]. | In the ensuing two decades, the government turned over an estimated 120,000 hectares in the Aguán valley to peasants who had migrated from the south of the country. [3] |
En el Siglo 3 AC el norte de Frigia fue colonizado por las tribus célticas, como los frigios e hititas antes de ellos, que habían migrado de Tracia a Asia. | In the 3rd century BC northern Phrygia had been settled by Celtic tribes that, like the Phrygians and Hittites before them, had migrated from Thrace into Asia. |
El diálogo con la comunidad local de Sión desde la perspectiva de los que habían migrado el carisma en las Filipinas y de los que habían optado por reunirse a nosotras habiendo recibido el carisma. | Dialogue with the local Sion community from the perspective of those who had migrated the charism in the Philippines and those who opted to join us as receiving the charism. |
La Relatora Especial se reunió en la Provincia del Chaco con miembros de las comunidades Qom que habían migrado de sus tierras ancestrales a ciudades cercanas para poder sobrevivir, pero que aún no logran ganar su sustento debido a una discriminación sistémica. | The Special Rapporteur met with members of the Qom communities in Chaco, who had migrated from their traditional lands to nearby cities in order to survive, yet still unable to sustain themselves because of systemic discrimination. |
Cuando me enteré del fork, me di cuenta de que la mayor parte de la gente que se reconocían como contribuyentes activos habían migrado a Mageia, así que pensé que debía seguirlos e instalé Mageia 1 cuando estuvo disponible. | When I heard of the fork, I noticed most of the names I recognised as being active contributors were migrating to Mageia so I thought I should follow them and installed Mageia 1 when it became available. |
Entre las personas que habían migrado desde Centroamérica, el grupo era relativamente pequeño: el peso de los centroamericanos con diploma de bachillerato va desde el 21% de guatemaltecos hasta el 26% de nicaragüenses y hondureños, pasando por el 25% de salvadoreños. | The group that had migrated from Central America was relatively small, with the number of those with a high school diploma ranging from 21% Guatemalans to 26% Nicaraguans and Hondurans, with 25% Salvadorans in between. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.