habían merecido
-they/you had deserved
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofmerecer.

merecer

Por el contrario, el verdadero ojo fotográfico de Miró, las creaciones y recreaciones hechas por el propio Miró (siempre con una ligera ayuda de Gomis) no habían merecido hasta ahora una presentación monográfica.
On the other hand Miro's authentic photographic vision, the creations and re-creations made by Miró himself (always with a little help from Gomis) have not merited a monographic presentation until now.
Todo lo que había pasado hasta llegar a ese momento, el esfuerzo y las noches en vela habían merecido la pena.
Everything I have been through to get to that point, the effort and all nighters were so worthy.
Los participantes indígenas quedaron satisfechos con las conclusiones de la reunión y comentaron que su aportación oportuna y sus preparaciones habían merecido la pena.
Indigenous participants were satisfied with the meeting's outcomes and commented that their timely input and preparations had paid off.
De hecho, no podía recordar cuando había empezado a usar ese tipo de camisas y no le habían merecido ningún pensamiento.
Indeed he could not remember when he began to wear them and of course thought nothing about them.
Los problemas sufridos por Southwest, que involucraban grietas en el fuselaje de sus aviones, estaban ocurriendo ya desde hace más de un año, y habían merecido una investigación de la Cámara de Representantes.
The problems with Southwest, which included cracks in the plane's fuselage, were over a year old and had incited a House investigation.
Señaló que como consecuencia de la labor realizada para ampliar la cobertura de la auditoría de proyectos, los estados financieros del Fondo para el bienio 2000-2001 habían merecido una opinión de auditoría sin reservas.
She stated that as a result of the efforts made to increase project audit coverage, the Fund's financial statements for the 2000-2001 biennium received an unqualified audit opinion.
Un representante del pueblo propuso asignar una parte de los fondos de socorro para los heridos de Febrero a los guardias municipales, únicos que en aquellos días habían merecido bien de la patria.
One Representative of the People proposed to divert part of the money destined for the relief of those wounded in February to the Municipal Guards,[104] who alone in those days had deserved well of the fatherland.
A la fecha de sus observaciones de octubre de 1987, el Estado confirmó que el Plan de revisión de la situación de los cubanos se encontraba funcionando desde hacía cuatro meses y que se habían revisado 891 casos y 570 habían merecido la recomendación de libertad condicional.
As of the date of its October 1987 observations, the State confirmed that the Cuban Review Plan had been in operation for four months and that the cases of 891 Mariel Cubans had been reviewed and 570 were recommended for parole.
Word of the Day
teapot