habían mencionado
-they/you had mentioned
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofmencionar.

mencionar

También se habían mencionado otras medidas para la integración de los trabajadores migratorios y sus familiares.
Other measures in view of integrating migrant workers and their families have been also mentioned.
Se observó también que la inscripción planteaba los mismos problemas que se habían mencionado con respecto al capítulo V (véase A/CN.9/512, párrs.
It was also observed that filing raised the same concerns expressed with respect to chapter V (see A/CN.9/512, paras.
Torres dijo que sus empleados también habían mencionado a las prostitutas aunque él nunca había visto a mujeres entrar al edificio.
Torres said his employees had also spoken of prostitutes, though he had never seen any women enter the building himself.
La Secretaría gestionó la resolución de las cuestiones pendientes que se habían mencionado en la carta del Secretario General de fecha 9 de abril de 2007.
The Secretariat worked to resolve the outstanding issues raised in the letter of the Secretary-General of 9 April 2007.
Los turcochipriotas podrían considerar reconfortante el hecho de que se aplicara el modelo suizo, que habían mencionado constantemente como fuente de inspiración.
The Turkish Cypriots could take comfort in the fact that the Swiss model, which they had regularly cited as their inspiration, was the model to be applied.
Señaló a la atención del seminario ciertos aspectos que merecían ser objeto de reflexión y algunos mecanismos que ya existían y que no se habían mencionado en el documento.
He drew the attention of the seminar to some points that needed reflection and some mechanisms which already existed and had not been mentioned in the document.
Comentó que los videos, nuevos medios de comunicación en Internet, son una herramienta poderosa en la construcción de vínculos de solidaridad, algo que los participantes también habían mencionado durante las discusiones.
He remarked that videos, new media on the Internet, are a powerful tool in building solidarity links, something the participants had also mentioned during the discussions.
Con el tiempo, ambos candidatos a la alcaldía, que no habían mencionado el salario mínimo al comienzo de sus campañas, salieron vagamente en apoyo de un salario mínimo de U$ 15 por hora.
Eventually, both mayoral candidates, who had not mentioned the minimum wage at the beginning of their campaigns, came out vaguely in support of a $15/hour minimum wage.
Los participantes en la Reunión aportaron resúmenes de las principales actividades y programas que no se habían mencionado en el informe del Secretario General para que se incluyeran en el presente informe.
The participants of the Meeting contributed summaries of the major activities and programmes that had not been reflected in the report of the Secretary-General for inclusion in the present report.
La Directora Ejecutiva respondió que, como habían mencionado varias delegaciones, el FNUAP desempeñaba un importante papel de promoción de los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en todo el mundo.
In her responses, the Executive Director said that, as mentioned by several delegations, UNFPA had an important advocacy role in promoting the ICPD throughout the world.
Esta disposición parece destinada a evitar que las autoridades del país importador aleguen que consideraban que ciertas cuestiones de hecho o de derecho carecían de importancia y que por lo tanto no las habían mencionado en las constataciones publicadas.
This provision seems designed to preclude importing country authorities from arguing that certain issues of fact or law were considered not material by them and hence not discussed in the published findings.
La Junta comprobó que la propia OSIA no había utilizado el opúsculo y que solo cuatro de las 11 oficinas de los países que había visitado la Junta habían mencionado esa publicación al preguntárseles por su política de gestión ecológicamente racional de las adquisiciones.
The Board found that IAPSO had not used the booklet itself and that only 4 of the 11 country offices visited by the Board referred to the booklet when asked about their green procurement policies.
Hablando después de la aprobación de la resolución, el representante de Antigua y Barbuda dijo que el proyecto de resolución no mencionaba el principio de libre determinación y que no se habían mencionado las tres opciones en el curso del debate.
Speaking after the adoption of the resolution, the representative of Antigua and Barbuda said that the draft resolution did not refer to the principle of self-determination and there had been no mention of the three options in the course of the discussion.
En este armisticio se respetaron esas condiciones que se habían mencionado como deseos.
In this armistice those conditions were respected which had been mentioned as wishes.
Ha aportado usted ideas que nunca se habían mencionado antes.
You came up with some ideas which had not been mentioned before.
¿Por qué no habían mencionado las luces?
Why didn't you mention those lights before?
Si ya te habían mencionado, es probable que te mencionen nuevamente.
If they mentioned you before, they are more likely to mention you again.
Cuestiones tales como los secretos vuelos de la CIA ya se habían mencionado en el libro.
Issues such as the secret CIA flights had already been mentioned in the book.
Sí, no lo habían mencionado antes.
Yeah, they've never said that before.
Los importes establecidos resultaron claramente inferiores a los que habían mencionado los reclamantes.
The actual sums identified were much lower than the complainants had expected.
Word of the Day
moss