habían marchado
-they/you had walked
Past perfect ellos/ellas/ustedes conjugation of marchar.

marchar

Los del mono ya se habían marchado con la multicopista.
The guys in overalls had already left with the rotary press.
Tres grupos ya habían marchado y comenzaban la lectura del día.
Three groups had already entered and were beginning the day's lessons.
Pero en el momento en que lo vimos, ellos ya se habían marchado.
By the time we saw it, they were already gone.
Pero todos los invitados que habían venido a presenciar la reapertura del museo ya se habían marchado.
But all the guests who came to attend the re-opening of the museum had already left.
Y el cineasta, más comedido, se limitaba a señalar que las cosas no habían marchado bien entre ellos.
The filmmaker, who was more restrained, merely stated that things had not worked out well between them.
Cuando Isaías escribió este mensaje de admonición, el rey Senaquerib y el ejército asirio ya habían marchado a través de Judá.
At the time Isaiah wrote this message of warning, King Sennacherib and the Assyrian army had already marched through Judah.
Algunos nunca habían marchado y otros eran activistas expertos en ciertos grupos como el Partido Verde, el Partido Socialista y el Partido Demócrata.
Some had never marched before and some were seasoned activists with groups including the Green Party, Socialist Party, and Democratic Party.
Algunos de los delegados ya se habían marchado a casa, pero la mayoría de ellos había dejado por escrito las declaraciones en favor de la resolución.
Some of the delegates had already left for home, but most of them had left written declarations in favour of the resolution.
También se habían marchado o trasladado los Jefes de Seguridad y de la Dependencia de Gestión de Contratos y Verificación del Equipo de Propiedad de los Contingentes.
Other departures or transfers included the Chiefs of Security and the Contract Management and Contingent-Owned Equipment Unit.
En el expediente correspondiente a cada uno de los cónyuges figura una nota de 1947 en que se señala que las solicitudes no procedían porque los interesados se habían marchado voluntariamente a Austria y que sus expedientes estaban cerrados.
A note in each of their files from 1947 states that the application was to be regarded as irrelevant as the applicants had voluntarily left for Austria, and their files were closed.
Los hombres que me han estado ayudando se habían marchado gradualmente, el último también estaba a punto de marcharse sin que me pidiera nada a cambio de su valiosa ayuda, pero lo he llamado y le he regalado unas gafas de sol.
The men that have been helping me left gradually, the last one was also about to be gone without asking anything in exchange of his valuable help, but I have called him back and gave him some sunglasses.
Y poco más tarde, cuando los turistas ya se habían marchado y los vendedores estaban recogiendo las paraditas, se me acercó un chico llamado Jem y me regaló una botella medio llena de un vino muy bueno, que nos bebimos mientras el cielo se estrellaba.
And little later, when the tourists had already left and the vendors were collecting the shops, a boy called Jem approached me and gave a half full bottle of a very good wine, which we drank up while the sky became dark.
No hablaron de eso durante la guerra y tampoco después, cuando los refugiados ya se habían marchado.
They neither talked about it during the war, nor after, when the refugees had already left.
Cuando acabó el festival y los invitados se habían marchado, Kakita Mai y el hijo de ambos habían desaparecido.
When the festival was over and the guests departed, Kakita Mai and the couple's son were gone.
Habían marchado temprano en la mañana desde el conocido Parque Muñoz Rivera hacia el Centro de Convenciones donde estaba la Junta, caminando incluso por dentro de la fuente a la entrada del Centro, que estaba fuertemente resguardado por centenares de policías y bomberos.
Starting early in the morning, they marched from the well-known Muñoz Rivera Park to the Convention Center where the Junta was meeting. They even walked inside the large fountain at the entrance of the Center, which was heavily guarded by hundreds of police and firefighters.
Antes del final de año, los escoceses se habían marchado.
Before the end of the year, the Scots had left.
Hasta que llamaron, no teníamos ni idea de que se habían marchado.
Until you called, we had no idea they were gone.
Mis padres se habían marchado de excursión y...
My parents had gone on a trip and...
Los otros escolásticos oblatos se habían marchado a sus habitaciones para estudiar.
The other Oblate scholastics had gone up to their rooms to study.
Con orgullosas esperanzas habían marchado al imperio de su antiguo rey Carlos.
With great hopes they came to the empire of their former king Charles.
Word of the Day
crimson