habían jurado
-they/you had sworn
Past perfect ellos/ellas/ustedes conjugation of jurar.

jurar

Quizás Tefnakhte y su hijo Bochoris previamente habían jurado lealtad a Shabaka a cambio de ayudarles a conservar sus realezas secundarias.
Perhaps Tefnakhte and his son Bocchoris had previously sworn allegiance to Shabaka in exchange for aid in preserving their subordinate kingships.
Le dijo a Kab que todos ellos habían jurado lealtad el uno al otro para librarsedel Profeta Muhammad (salla Allahu Alihi wa salam) y sus seguidores, y que esta vez estaba seguro de que no escaparía.
He told Ka'b that they had all sworn allegiance to one another to rid themselves of Prophet Muhammad (salla Allahu alihi wa sallam) and his followers, and that this time he was sure he would not escape.
¿Cómo tratar, entonces, a este grupo de obispos que no habían jurado?
How then deal with this group of bishops who have not sworn?
Los patronos de Transdev habían jurado que los cuatro nunca volverían.
Transdev bosses were bound and determined that the four would never return.
Pensé que habían jurado no volver a verse.
I thought you two swore never to see each other.
¡Donde habían jurado negarme el acceso!
Where they had sworn to deny me access!
La entrada a este túnel estaba guardada por los Lamas que habían jurado su secreto.
The entrance of this tunnel was guarded by Lamas who were sworn to secrecy.
¿Por qué el joven no quería acudir a la piedra dónde se habían jurado amor eterno?
Why the young did not want to go to the stone where they had sworn eternal love?
Los Daidoji que habían jurado fidelidad a la rama Grulla de los Yasuki no habían olvidado sus raíces.
The Daidoji who had sworn themselves to the Crane branch of the Yasuki had not forgotten their roots.
Tan unidos como hermanos pudiesen estarlo, los dos se habían jurado mutual lealtad hacía mucho tiempo.
As close to brothers as they could be, the two had sworn loyalty to one another long ago.
A la orden de Acab, muchos gobernantes habían jurado por su honor que no podían encontrar en sus dominios al extraño profeta.
At the mandate of Ahab, many rulers had given their oath of honor that the strange prophet could not be found in their dominions.
Los grandes sacerdotes habían jurado silencio, y la llave del arca de la ciencia se ocultaba a los ojos del pueblo.
The great priests had sworn silence, and the Key of the Ark of Science was hidden from the eyes of the people.
En ese entonces, las mujeres Quilihua habían jurado dejar de tener hijos y extinguirse antes que intentar sobrevivir sin poder pescar.
The neighboring Quilihua women had taken a vow to stop having children and become extinct rather than try to survive without their ability to fish.
Volvióse a formar la procesión y los representantes de Francia se marcharon dispuestos a dar principio a la obra que habían jurado llevar a cabo.
Again the procession formed, and the representatives of France set out to begin the work which they had sworn to do.
Todos los obispos de Francia, que en el pasado habían jurado o se habían negado a jurar fidelidad, tuvieron que presentar su renuncia.
All the bishops of France, both those who in the past swore the oath and those who refused to swear, had to resign.
Este hecho, tocó el corazón de miles de cubanos radicados en el exterior, que habían ignorado a sus familiares en Cuba y habían jurado nunca más regresar a la patria.
Those circumstances touched the hearts of thousands of Cubans living abroad, who up until then had ignored their relatives in Cuba and had sworn never to return home.
La Dama Shinjo marchaba a la cabeza de un vasto ejército, compuesto por Escorpiones y los de la tribu Moto que habían jurado servirla, aunque sus ancestros rehusaron una vez.
The Lady Shinjo marched at the head of a vast army, comprised of Scorpion and the Moto tribesmen who had sworn to serve her, even as their ancestors had once refused to do.
Mientras los manifestantes habían jurado continuar escabulléndose dentro del campo cada vez que regrese aquí el grupo de combate para efectuar maniobras, por el momento la batalla parece haberse trasladado a la sala de tribunales.
While protesters have vowed to continue sneaking into the range every time a Navy battle group returns, for the time being the battle appears to be shifting to the courtroom.
Nunca he oído nada igual a la elocuencia de Abraham Lincoln cuando hizo pedazos a los testimonios de los dos sacerdotes perjurados, Lebel y Carthuval, quienes con diez o doce otros falsos testigos habían jurado contra mí.
I never heard anything like the eloquence of Abraham Lincoln when he demolished the testimonies of the two perjured priests, Lebel and Carthuval, who, with ten or twelve other false witnesses, had sworn against me.
Yo era miembro de un equipo que en los años 70's buscaba descubrir lo que sucedió realmente en el santuario, porque los iniciados habían jurado silencio y se referían al evento como a un misterio.
I was a member of a team in the 1970s that sought to uncover what actually happened in the sanctuary, for the initiates were sworn to secrecy and the event was termed a mystery.
Word of the Day
crimson