intensificar
El rally y sus secuelas habían aumentado la animosidad entre las partes y habían intensificado gravemente las tensiones en la zona. | The rally and its aftermath had increased animosity between the parties and seriously raised tensions in the area. |
Los titulares de mandatos también habían intensificado la cooperación con los órganos regionales de derechos humanos en relación con las misiones a los países. | Mandate-holders had also strengthened cooperation with regional human rights bodies in relation to country visits. |
Para la eliminación progresiva de las actividades de vigilancia que se habían intensificado con ocasión del desastre se debe consultar con los miembros del grupo nacional de epidemiología. | The phasing out of the intensified, disaster-related surveillance activities should take place after consultation with members of the national epidemiology group. |
Los controles de cambios se habían intensificado en 1961. | Exchange controls had been intensified in 1961. |
También se habían intensificado los esfuerzos por eliminar la trata de mujeres y niños. | Efforts to eliminate trafficking in women and children had been intensified. |
Estas amenazas se habían intensificado en las últimas semanas tras retomarse la construcción de la presa. | These threats had escalated in recent weeks since construction of the dam had restarted. |
Estamos en 1954: Joe Audino empezó a tener problemas de salud que, en 1957, se habían intensificado. | Flash forward to 1954: Joe Audino began having health problems. By 1957 they had intensified. |
Tanto el Gobierno de Angola como la UNITA habían intensificado sus en-frentamientos, lo que tenía graves consecuencias para la población. | Both the Government of Angola and UNITA had intensified fighting, with the resulting dire consequences for the population. |
En los últimos años, los miembros del Consejo habían intensificado sus contactos con organizaciones no gubernamentales sobre una base bilateral y oficiosa. | In recent years, Council members have increased their contacts with NGOs on a bilateral and informal basis. |
En el plano operacional, las medidas preventivas y las operaciones de aplicación se habían intensificado y confiado a las fuerzas policiales. | At the operational level, preventive measures and enforcement operations had been strengthened and entrusted to the police forces. |
Señaló que se habían intensificado las medidas de protección y reafirmó el compromiso de Siria de respetar los acuerdos internacionales. | He pointed out that protective measures had been stepped up and reaffirmed Syria's commitment to and respect for international agreements. |
Algunos países, especialmente los más afectados por el cultivo ilícito, habían intensificado las actividades de recaudación de fondos para el desarrollo alternativo. | A number of countries, particularly those most affected by illicit crop cultivation, reported increased fund-raising for alternative development. |
Turquía (documento WT/DS34/12/Add.4) informó al OSD de que las autoridades turcas habían intensificado sus trabajos con la intención de encontrar la solución más adecuada. | Turkey (document WT/DS34/12/Add.4) informed the DSB that Turkish authorities had intensified their work with the intention of finding the most appropriate solution. |
También comprobaron que en las municipalidades donde los consejos locales de salud realmente habían intensificado la participación ciudadana, con frecuencia mejoró la provisión de los servicios. | They found that in municipalities where local health councils truly strengthened citizen participation, the provision of health services was often better. |
Aunque a fines del año todos esos puestos estaban vacantes, al 31 de marzo de 2004 se habían intensificado las actividades de contratación. | While all of these posts were vacant at the end of the year, intensive recruitment was underway as of 31 March 2004. |
Aun antes de que haya comenzado la huelga, las autoridades de la prisión habían intensificado la represión en contra de los presos y especialmente los líderes. | Even before the strike started, the prison authorities had been carrying out increased repression against the prisoners and especially the leaders. |
También se recibió información de que las FNL habían intensificado sus labores de reclutamiento, incluso de menores, y de casos de delincuencia en los que participó personal militar. | There were also reports of increased FNL recruitment, including of minors, and of criminality involving uniformed personnel. |
Muchos oradores señalaron que diversos problemas se habían intensificado desde la Conferencia de Monterrey debido al rápido ritmo de la globalización y la interconexión de los mercados. | Many speakers noted that since the Monterrey Conference a number of challenges had intensified owing to the rapid pace of globalization and interlinked markets. |
Ya se habían intensificado las deportaciones y la militarización de la frontera bajo Obama — pero el régimen de Trump y Pence están llevando esta guerra a alturas nuevas y extremas. | Deportations and militarization of the border had already intensified under Obama—but the Trump/Pence regime is taking this war to new, extreme levels. |
En los últimos años, los procedimientos especiales habían intensificado su cooperación con diferentes mecanismos regionales de derechos humanos en sus ámbitos de especialización respectivos con resultados muy alentadores. | In recent years, special procedures had increased their cooperation with different regional human rights mechanisms in their respective areas of expertise, with very encouraging results. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
