imaginar
Se ven, de alguna manera obligados a enterrar al hijo que habían imaginado. | They are, in a way, forced to mourn their imagined child. |
El mundo de hoy no es más seguro que el que habían imaginado nuestros predecesores. | The world today is no safer than that envisaged by our predecessors. |
Es decir, que somos más adictos a las comunicaciones de lo que las autoridades habían imaginado. | That is, we are more addicted to communication than officials imagined. |
Pero cuando pedía a sus sujetos que describieran lo que realmente habían imaginado, quedó sorprendido. | But when he invited his subjects to describe what they actually imagined, he was shocked. |
Lo que siguió fue una aventura mucho más grande de lo que esos auditores habían imaginado jamás. | What followed was an adventure far beyond anything those auditors had ever imagined. |
¿En qué se parece o en qué se diferencia esta imagen de lo que habían imaginado? | How is this image similar to or different from what you imagined? |
Las personas se inspiraron y se vieron provocadas a pensar sobre lo que nunca habían imaginado que fuera posible. | People were inspired and provoked to think about what they had never imagined possible. |
Anteriormente lo habían imaginado como una región de espacio ilimitado, habitada por espíritus sin sustancia. | Their minds had formerly dwelt upon it as a region of unlimited space, tenanted by spirits without substance. |
Las personas ya habían imaginado que las constelaciones podrían ser símbolos importantes, contando historias de sus dioses y otros mitos. | People had already imagined that the constellations might be important symbols, telling stories of their gods and other myths. |
El haberlos ustedes confrontado con verdadera honestidad, ambos vieron que esas dudas no eran los ogros que ustedes previamente habían imaginado. | Having confronted them in true honesty, you both saw that these doubts were not the ogres you had previously imagined. |
Es posible elegir entre los artículos dedicados a los muebles de baño que en el pasado reciente ni siquiera se habían imaginado vagamente. | It is possible to choose among articles dedicated to the bathroom furniture that in the recent past had not even been vaguely imagined. |
Los usuarios finales deben concentrarse en comparar lo que experimentan realmente al utilizar un producto con la percepción que se habían imaginado de esa experiencia. | It asks end users to focus on what they're really experiencing using a product versus an imagined perception of that experience. |
Puebla la conciencia humana de héroes, santos y mártires, cuyo ejemplo despierta en todos los tocados por ella capacidades que ni siquiera habían imaginado poseer. | It populates human consciousness with heroes, saints and martyrs whose example awakens in everyone touched by it capacities they had not imagined they possessed. |
ACN ha propiciado que innumerables personas de todas las edades, culturas y niveles de formación conquisten la libertad personal y económica que les permita vivir la vida que siempre habían imaginado. | ACN has enabled countless people of all ages, cultures and backgrounds to experience financial and personal freedom, allowing them to live the life they've always imagined. |
Administrar un supermercado resultó ser más complejo de lo que los Castro habían imaginado así que don Carlos tuvo que dejar su negocio de construcción para ayudar a su esposa Gladis a manejar la nueva empresa. | Managing a supermarket turned out to be more complex than the Castro's imagined, so Don Carlos had to leave his construction business to help his wife Gladis manage the new company. |
Cono el paso del tiempo, pidieron a los participantes que recordaran sus acciones de aquel día; el 15 por ciento de los voluntarios del estudio mantuvieron que realmente habían realizado algunas de las acciones que solamente habían imaginado. | At a future time, participants were asked to recall their actions on that specific day; 15 percent of the study's volunteers claimed they had actually performed some of the actions they had only imagined. |
Como un exitoso comerciante de la divisa, entrenador de comercio certificada, orador y autor que han estado ayudando a otros operadores en todo el mundo, crecer con éxito sus ingresos a través de Forex Trading en niveles mucho más altos de lo que nunca habían imaginado. | As a successful Forex Trader, certified trading coach, speaker and author I've been helping fellow traders around the world, successfully grow their income through Forex Trading at levels far higher than they had ever imagined. |
El reino que habían imaginado no iba a llegar. | The kingdom they had imagined was not going to happen. |
En mi propia experiencia, generalmente, no como yo los habían imaginado. | In my experience, not usually the way I had envisaged. |
Ya habían imaginado la cadena del ser. | They had imagined the chain of being. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.