gestionar
Esas misiones tenían por objetivo ver cómo esos Estados habían gestionado la crisis financiera de 1998. | The objective of the missions was to see how these States had managed the financial crisis of 1998. |
En primer lugar, la KPPU quería saber cómo habían gestionado otros países los múltiples objetivos de las leyes de defensa de la competencia. | Firstly, KPPU wanted to know how other countries handled the multiple objectives of competition laws. |
El trabajo preparatorio había consistido en consultar a otras congregaciones religiosas cómo habían gestionado procesos de unión entre los diferentes países. | The preparatory work had been to consult other orders on how they had managed union processes between different countries. |
Diversos Gobiernos de la UE han utilizado el dinero de los contribuyentes para rescatar a algunos bancos que habían gestionado sus asuntos de una manera irresponsable. | Various EU governments have used taxpayers' money to bail out some banks that had managed their affairs in an irresponsible way. |
El Director Ejecutivo consideraba que todos los aspectos de la ejecución del proyecto se habían gestionado con total transparencia desde el principio hasta el fin. | He felt there was full transparency about every aspect of the project implementation from the outset. |
Todas las juntas electorales socialistas, la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos (OIDDH) de la OSCE, los observadores y nosotros mismos creímos que las elecciones se habían gestionado correctamente. | All the socialist election boards, the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR), the election observers and we ourselves believed that the elections were managed correctly. |
Afirmó el Presidente que Ledezma en unión de Maria Corina Machado y Julio Borges habían gestionado y logrado el apoyo del gobierno de Estados Unidos y en alguna medida de España. | The president affirmed that Ledezma, together with Maria Corina Machado and Julio Borges, had asked the US government for their support as well as that of Spain and had secured it from them. |
Además en los momentos clave sí habían existido elementos de doble poder, en el sentido que habían sido los propios trabajadores petroleros, con el apoyo de las comunidades y un sector del ejército, los que habían gestionado la industria petrolera bajo control obrero. | Furthermore, he added, there had been elements of dual power when the oil workers, together with the local communities and a section of the army, were running the oil industry under workers' control. |
Todos los indicios y evidencias recogidos en la investigación apuntan con claridad que esta situación se debía a la manera cómo las políticas públicas de los Gobiernos central y catalán habían gestionado la migración de la televisión local. | All the signs identified and evidence gathered in the course of the research clearly suggest that this situation was due to the way in which the public policies of the Government of Spain and the Government of Catalonia had managed the local television switchover process. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
