habían expresado
-they/you had expressed
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofexpresar.

expresar

Y los padres decidieron lo que ya habían expresado con decisión: querían interrumpir el embarazo.
And they decided what they had already expressed so decisively: they wanted the pregnancy terminated.
Mujeres que habían expresado un previo interés en participar en grupos de muestra fueron reclutadas por teléfono.
Women who had previously expressed interest in participating in focus groups were recruited by phone.
La delegación patrocinadora reiteró las opiniones que habían expresado en la 249ª sesión del Comité Especial (véase párr.
The sponsor delegation also reiterated its views expressed at the 249th meeting of the Special Committee (see para.
Sin embargo, la mayor parte de las empresas que habían expresado interés y habían recibido contratos eran empresas suizas.
However, most of the companies that expressed an interest and were awarded contracts were Swiss-based.
En enero dije que podrían ser buenos anfitriones de la Convención, porque no habían expresado su opinión.
In January I said that you could be good hosts for the Convention, because you had not expressed your opinion.
Las opiniones expresadas ese día fueron similares a las que ya se habían expresado en Ginebra durante todo el año.
Positions voiced today are very similar to those expressed in Geneva over this past year.
Once Estados habían expresado su deseo de sumarse al Proceso de Kimberley y venían adoptando las medidas necesarias a ese fin.
Eleven states expressed their wish to join the Kimberley Process and are taking the necessary steps and measures.
En general habían expresado una gran satisfacción por el trabajo realizado hasta ahora, junto a la decisión de completar las tareas pendientes.
They had in general expressed strong satisfaction with the work done so far, together with the determination to complete outstanding tasks.
EE.UU. destacó que ellos habían seguido las reglas del PICC y que, consecuentemente, ya habían expresado su oposición a este concepto en sus comentarios escritos.
The US stressed that they had followed the IPCC rules and consistently and expressed their opposition to this concept already in their written comments.
Asimismo, el Grupo revisó en profundidad los problemas que se habían planteado y las inquietudes que se habían expresado, intercambió opiniones al respecto, y estudió posibles soluciones.
It also reviewed in depth and exchanged views on problems encountered and concerns expressed, and considered possible solutions.
No obstante, mis consultas resultaron poco concluyente porque, a finales del año pasado, esos países aún no habían expresado sus opiniones definitivas al respecto.
My consultations, however, proved to be inconclusive because consideration by those remaining countries had not been completed by the end of last year.
Montenegro se refirió a los esfuerzos realizados por conducto de asociados internacionales a fin de encontrar soluciones para esas personas y añadió que numerosos asociados no habían expresado mucho interés.
Montenegro referred to efforts made through international partners to find solutions for these people, and added that many partners have not expressed much interest.
Montenegro se refirió a los esfuerzos realizados por conducto de asociados internacionales a fin de buscar soluciones para esas personas y añadió que numerosos asociados no habían expresado mucho interés.
Montenegro referred to efforts made through international partners to find solutions for these people, and added that many partners have not expressed much interest.
Por consiguiente, centré mis esfuerzos en aclarar la actitud adoptada con respecto a la propuesta A5 por los países que aún no habían expresado su opinión.
In this context I focused my efforts on finding out the positions on the A5 proposal of those countries which had not yet expressed their views.
El representante de Suiza agradeció a todas aquellas personas que habían expresado su reconocimiento al Gobierno de Suiza por haber colaborado en la organización de la Conferencia de las Partes.
The representative of Switzerland thanked all those who expressed their gratitude to the Government of Switzerland for assisting in organizing the Conference of the Parties.
No obstante, algunas delegaciones habían expresado cierta preocupación y presentado sugerencias.
However, some delegations had expressed certain concerns and given some suggestions.
La ACAT de Luxemburgo y la FIACAT habían expresado preocupaciones parecidas.
ACAT Luxembourg and FIACAT have expressed similar concerns.
Pilato escribió el sentimiento que habían expresado.
Pilate wrote out the sentiment they had expressed.
Los Estados, como tales, habían expresado esa opinión en el curso de las negociaciones.
States, as such, had expressed that view during the negotiations.
Se sabía perfectamente que algunas partes contratantes habían expresado preocupaciones.
It was well known that some contracting parties had registered their concerns.
Word of the Day
to bake