expresar
Y los padres decidieron lo que ya habían expresado con decisión: querían interrumpir el embarazo. | And they decided what they had already expressed so decisively: they wanted the pregnancy terminated. |
Mujeres que habían expresado un previo interés en participar en grupos de muestra fueron reclutadas por teléfono. | Women who had previously expressed interest in participating in focus groups were recruited by phone. |
La delegación patrocinadora reiteró las opiniones que habían expresado en la 249ª sesión del Comité Especial (véase párr. | The sponsor delegation also reiterated its views expressed at the 249th meeting of the Special Committee (see para. |
Sin embargo, la mayor parte de las empresas que habían expresado interés y habían recibido contratos eran empresas suizas. | However, most of the companies that expressed an interest and were awarded contracts were Swiss-based. |
En enero dije que podrían ser buenos anfitriones de la Convención, porque no habían expresado su opinión. | In January I said that you could be good hosts for the Convention, because you had not expressed your opinion. |
Las opiniones expresadas ese día fueron similares a las que ya se habían expresado en Ginebra durante todo el año. | Positions voiced today are very similar to those expressed in Geneva over this past year. |
Once Estados habían expresado su deseo de sumarse al Proceso de Kimberley y venían adoptando las medidas necesarias a ese fin. | Eleven states expressed their wish to join the Kimberley Process and are taking the necessary steps and measures. |
En general habían expresado una gran satisfacción por el trabajo realizado hasta ahora, junto a la decisión de completar las tareas pendientes. | They had in general expressed strong satisfaction with the work done so far, together with the determination to complete outstanding tasks. |
EE.UU. destacó que ellos habían seguido las reglas del PICC y que, consecuentemente, ya habían expresado su oposición a este concepto en sus comentarios escritos. | The US stressed that they had followed the IPCC rules and consistently and expressed their opposition to this concept already in their written comments. |
Asimismo, el Grupo revisó en profundidad los problemas que se habían planteado y las inquietudes que se habían expresado, intercambió opiniones al respecto, y estudió posibles soluciones. | It also reviewed in depth and exchanged views on problems encountered and concerns expressed, and considered possible solutions. |
No obstante, mis consultas resultaron poco concluyente porque, a finales del año pasado, esos países aún no habían expresado sus opiniones definitivas al respecto. | My consultations, however, proved to be inconclusive because consideration by those remaining countries had not been completed by the end of last year. |
Montenegro se refirió a los esfuerzos realizados por conducto de asociados internacionales a fin de encontrar soluciones para esas personas y añadió que numerosos asociados no habían expresado mucho interés. | Montenegro referred to efforts made through international partners to find solutions for these people, and added that many partners have not expressed much interest. |
Montenegro se refirió a los esfuerzos realizados por conducto de asociados internacionales a fin de buscar soluciones para esas personas y añadió que numerosos asociados no habían expresado mucho interés. | Montenegro referred to efforts made through international partners to find solutions for these people, and added that many partners have not expressed much interest. |
Por consiguiente, centré mis esfuerzos en aclarar la actitud adoptada con respecto a la propuesta A5 por los países que aún no habían expresado su opinión. | In this context I focused my efforts on finding out the positions on the A5 proposal of those countries which had not yet expressed their views. |
El representante de Suiza agradeció a todas aquellas personas que habían expresado su reconocimiento al Gobierno de Suiza por haber colaborado en la organización de la Conferencia de las Partes. | The representative of Switzerland thanked all those who expressed their gratitude to the Government of Switzerland for assisting in organizing the Conference of the Parties. |
No obstante, algunas delegaciones habían expresado cierta preocupación y presentado sugerencias. | However, some delegations had expressed certain concerns and given some suggestions. |
La ACAT de Luxemburgo y la FIACAT habían expresado preocupaciones parecidas. | ACAT Luxembourg and FIACAT have expressed similar concerns. |
Pilato escribió el sentimiento que habían expresado. | Pilate wrote out the sentiment they had expressed. |
Los Estados, como tales, habían expresado esa opinión en el curso de las negociaciones. | States, as such, had expressed that view during the negotiations. |
Se sabía perfectamente que algunas partes contratantes habían expresado preocupaciones. | It was well known that some contracting parties had registered their concerns. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
