edificar
Entre los países extranjeros de esa época, únicamente los países capitalistas de Occidente eran progresistas, pues habían edificado con éxito modernos Estados burgueses. | Among the foreign countries, only the Western capitalist countries were then progressive, as they had successfully built modern bourgeois states. |
En la totalidad de los cinco países más afectados, el progreso se había hecho muy evidente a finales de 2006, ya que se habían construido o rehabilitado unas 150.000 casas y casi 1.000 escuelas y se habían edificado 430 centros de salud aproximadamente. | Across the five most affected countries, the progress was very evident by the end of 2006, with some 150,000 houses built or repaired, nearly 1,000 schools built or repaired, and approximately 430 health centres constructed. |
Y el Señor descendió para ver la ciudad y la torre que habían edificado los hijos de los hombres. | The Lord came down to see the city and the tower, which the sons of men had built. |
Los trabajadores del Emperador habían edificado mucho en los barrios ya existentes, pero seguía siendo la ciudad que ella recordaba. | The Emperor's laborers had built heavily upon the existing neighborhoods, but it was still the same city that she remembered. |
A lo largo del invierno se habían edificado siete casas de verano de madera, y en cada casa había sitio para cuatro personas en dos dormitorios. | Seven wooden summer cottages were built during the winter, and each cottage had two bedrooms that could sleep up to four people. |
Y de la casa de Gilgal, y de los campos de Geba, y de Azmaveth; porque los cantores se habían edificado aldeas alrededor de Jerusalem. | Also from the house of Gilgal, and from the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had built them villages around Jerusalem. |
Y de la casa de Gilgal, y de los campos de Geba, y de Azmaveth; porque los cantores se habían edificado aldeas alrededor de Jerusalem. | Also from the house of Gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had built them villages round about Jerusalem. |
Y de la casa de Gilgal, y de los campos de Geba, y de Azmaveth; porque los cantores se habían edificado aldeas alrededor de Jerusalem. | And from the house of Galgal, and from the countries of Geba and Azmaveth: for the singing men had built themselves villages round about Jerusalem. |
Siete generaciones después, su sucesor Manjushri Yashas reunió a los brahmanes sabios de Shambala en el palacio del mandala tridimensional de Kalachakra que sus ancestros habían edificado en los jardines reales. | Seven generations later, his successor Manjushri Yashas gathered the brahman wise men of Shambhala in the three-dimensional Kalachakra mandala palace his ancestors had built in the royal park. |
Asimismo el pórtico para los días de reposo, que habían edificado en la casa, y el pasadizo de afuera, el del rey, los quitó del templo de Jehová, por causa del rey de Asiria. | And the covert for the sabbath that they had built in the house, and the king's entry without, turned he from the house of the LORD for the king of Assyria. |
Y comenzó a predicarles en sus sinagogas, pues habían edificado sinagogas según la orden de los nehores; porque muchos de los amalekitas y de los amulonitas pertenecían a la orden de los nehores. | And he began to preach to them in their synagogues, for they had built synagogues after the order of the Nehors; for many of the Amalekites and the Amulonites were after the order of the Nehors. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
