habían documentado
-they/you had documented
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdocumentar.

documentar

En la riera se habían documentado hasta 11 molinos.
Along the creek there were up to 11 documented mills.
Hasta principios del siglo XXI, las escasas observaciones y evaluaciones de lémures solo habían documentado la presencia de esta especie en reservas especiales y parques nacionales.
Until the 21st century, brief observations and lemur surveys had merely documented the presence of the silky sifaka in special reserves and national parks.
El agua, de hecho, es tragada por una cueva túnel topografiada por más de 300 metros, también con espeleotemas únicos que nunca se habían documentado en otros tepui.
The water, in fact, is swallowed by a tunnel cave surveied for over 300 meters, with also unique speleothems that had never been documented on other tepui.
Algunos estudios médicos y psicológicos anteriores habían documentado la influencia de la luna en el comportamiento humano.
Some earlier medical/psychological studies had documented the effect of the moon on human behaviour.
Pocas infecciones con PPR se habían documentado en animales silvestres parecidos a las cabras, pero no en esta especie de antílope.
Few PPR infections had been documented in goat-like wild animals but not on this Antelope species.
Ahora puede ajustar aún más XenMobile Server a través de estas propiedades de servidor personalizadas que no se habían documentado previamente.
You can now further tune XenMobile Server through the following custom server properties that were previously undocumented.
Esta estrategia, dicen los investigadores, es única en el sentido de que las avispas parasitarias solo se habían documentado atacando a arañas solitarias.
The strategy, the researchers say, is unique in that parasitoid wasps have previously only been documented to prey on solitary spiders.
El conocimiento extenso que ellos habían documentado en las escrituras de ellos verifica a ser cierto al compararlos con las escrituras pre-advenimiento canónicos del establecimiento.
The extensive knowledge they had documented in their scriptures is verified true when decoding the establishment's canonical pre-advent scriptures.
Al finalizar el año, las asociaciones locales de periodistas habían documentado casi 40 casos de presión directa, amenazas verbales y ataques físicos contra periodistas.
Local journalist associations documented nearly 40 cases of direct pressure, verbal threats and physical attacks against journalists by the end of the year.
Esta estrategia, dicen los investigadores, es √ļnica en el sentido de que las avispas parasitarias solo se habían documentado atacando a ara√Īas solitarias.
The strategy, the researchers say, is unique in that parasitoid wasps have previously only been documented to prey on solitary spiders.
En algunos otros casos, las oficinas de los países no habían documentado periódicamente las visitas sobre el terreno ni preparado informes anuales sobre la marcha de los proyectos.
In a few other cases country offices had not regularly documented field visits and prepared annual project progress reports.
Antes de 2007, se habían documentado al menos 14 casos de zika, si bien es probable que haya habido otros casos que no se reportaron.
Before 2007, at least 14 cases of Zika had been documented, although other cases were likely to have occurred and were not reported.
Si bien se habían documentado claramente los elementos del nuevo marco de gestión, no se cuenta aún, al parecer, con todos sus componentes (párrafos 47 a 50).
Although the elements of the new management framework were clearly documented, it appears that some components are not yet in place (paras.
En todos los casos examinados se habían hecho evaluaciones técnicas, pero las evaluaciones globales, incluidos los valores técnicos y financieros, no se habían documentado adecuadamente.
In all cases, technical evaluations were performed but the overall evaluations, including both the technical scores and the financial scores, were not properly documented.
Solo unos días antes, Amnistía Internacional y los informes de los medios de comunicación habían documentado que las fuerzas de seguridad utilizaban minas terrestres prohibidas internacionalmente a lo largo de la valla fronteriza.
Only days earlier, Amnesty International and media reports had documented how the Myanmar security forces were using internationally banned landmines along the border fence.
Nunca antes se habían documentado tan bien las amenazas a la biodiversidad y los impactos de la pérdida de biodiversidad sobre el bienestar humano. La situación general es sombría.
At no point in the past have the threats to biodiversity, and the impacts of biodiversity loss to human wellbeing, been so well documented.
En varios informes se afirmaba que las visitas de inspección que había hecho el ACNUR a los asociados no se habían documentado y que no se habían abordado específicamente las reservas expresadas por los auditores externos.
Several reports stated that inspection visits to partners by UNHCR had not been documented and that there had been no particular follow-up of reservations issued by the external auditors.
Aunque la fauna silvestre se ha considerado durante mucho tiempo como potencialmente vulnerable, se habían documentado relativamente pocos casos reales de infección por PPR en especies similares a las cabras salvajes en libertad, y nunca en antílopes en libertad.
While wildlife have long been considered potentially vulnerable, relatively few actual cases of PPR infection have been documented in free ranging wild goat-like species and never in free-ranging antelope.
Word of the Day
tombstone