destinar
Inicialmente habían destinado 50 millones de euros, que se elevaron a 70 millones de euros más tarde en ese mismo año, luego de abrir una convocatoria que recibió una respuesta masiva. | Their initial allocation of EUR 50 million rose to EUR 70 million later that year, after a call for proposals received a huge response. |
De este modo, como apoyo material, los cinco caracoles entregaron al magisterio en resistencia todos los víveres que habían destinado inicialmente a su alimentación durante el festival, lo que asciende a unos $ 290.000. | This way, as material support, the five Caracoles delivered all the food they had initially intended to use during the festival to teachers in resistance, which amounted to about MXN$ 290,000. |
Sin embargo, no fue hasta que una coalición de organizaciones de salud usó un estricto lente de derechos humanos para realizar un análisis del presupuesto mediante el cual quedó claro que los fondos no se habían destinado a ese fin. | However, it was not until a coalition of health organisations used a strictly human rights lens to conduct an analysis of the budget that it became clear that funds were not being allocated to this purpose. |
Lo que no explicó fue a qué se habían destinado los días restantes. | How the remaining days had been occupied he did not state. |
La deuda externa seguía aumentando aun cuando los países en desarrollo habían destinado enormes recursos a su pago. | Foreign debt kept on growing even though developing countries had allocated enormous resources for its payment. |
El Departamento de Información Pública señaló que no se habían destinado asignaciones presupuestarias a esas actividades y servicios. | The Department of Public Information stated that no budgetary allocations had been earmarked for these activities and services. |
Las dos empresas habían destinado para sus coches dispares y extremas, las porciones de mercado de la automoción. | The two companies had earmarked their cars for disparate, and extreme, portions of the automotive market. |
Sin embargo, pudo comprobarse que éstas se habían destinado preferentemente a la sustitución de maquinaria. | However, these investments were found to be in the majority aimed at the replacement of machinery. |
Terminó fugándose de la granja donde lo habían destinado como etapa culminante de su rehabilitación. | He ended up running away from the farm where they had sent him for the final stage of his rehabilitation. |
En agosto de 1997 se habían destinado 1.840.000 dólares a mejorar el sistema de abastecimiento de agua. | As of August 1997, a total of $1,840,000 had been dedicated to water system improvements. |
En el momento del bloqueo se habían destinado $18 millones para la compra de equipos y material nuevo. | At the time of the embargo, $18 million had been earmarked for new material and equipment for this sector. |
Los salones de baile que una vez albergaron las bandas irlandesas habían sido demolidos o se habían destinado a otros usos. | The dance halls that once hosted Irish show bands had been demolished or put to other uses. |
Asimismo, se habían destinado fondos a la labor local de organizaciones juveniles para luchar contra el racismo, la xenofobia y la discriminación. | Also, funding has been provided for local work by youth organizations to combat racism, xenophobia and discrimination. |
El Departamento de Información Pública señaló que no se habían destinado asignaciones presupuestarias a esas actividades y servicio. | IV, finding A). The Department of Public Information stated that no budgetary allocations had been earmarked for these activities and services. |
Los fondos se habían destinado de forma equilibrada a los 13 distritos de Timor Oriental, salvo en Dili, que había recibido una proporción mayor. | Funds were spent evenly across the 13 districts of East Timor, except for Dili district, which received more. |
Hacía apenas tres semanas que se habían destinado oficialmente los cerca de 2500 metros cuadrados a las nuevas áreas de producción y oficinas. | The roughly 2500 square metres of the new production and office spaces were officially commissioned just three weeks previously. |
Había habido un cambio considerable de la distribución de gastos, debido a que se habían destinado recursos ordinarios y extrapresupuestarios a la cooperación técnica. | There was a major shift in the distribution of expenditure deriving from regular and extra-budgetary resources dedicated to technical cooperation. |
Los rumores de que habían destinado a Reikiavik a un alto mando de origen feroés, llegaron muy pronto a oídos de los feroeses. | Rumours soon reached the Faroe Islands, that a senior Faroese officer was stationed in Reykjavik. |
A su solicitud, la Comisión Consultiva fue informada de que al 26 de febrero de 2001 se habían destinado 9.544 soldados a la zona de la Misión. | The Committee was informed, upon enquiry, that 9,544 troops were deployed in the Mission area as at 26 February 2001. |
En total, la Junta determinó que se habían destinado 581 agentes (el equivalente al 20% de los desplegados) a tareas en el cuartel general de la Misión. | In total, the Board found that 581 officers (equivalent to 20 per cent of total deployment) were deployed in Mission headquarters duties. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.