desafiar
Había descubierto que muchos señores Cangrejo habían desafiado al Señor Oscuro. | He had discovered that many Crab lords had defied the Dark Lord. |
Por mucho tiempo los amigos de Lily no la habían desafiado. | For far too long, Lily's friends just haven't challenged her. |
Parecía que la habían desafiado a hacerlo. | So it seemed like maybe she had been dared to do this. |
Esta condena fue una respuesta muy clara a los Galicanos que habían desafiado la autoridad papal. | This condemnation was clearly a response to the Gallicans who had defied papal authority. |
Desde su solio real, el rey miraba esperando ver completamente destruídos a los hombres que le habían desafiado. | From his royal seat the king looked on, expecting to see the men who had defied him utterly destroyed. |
Sin embargo, gracias a que habían desafiado su autoridad... Los empleados nunca se sintieron mejor. ¿Ted? | However, thanks to taking on his authority, the employees had never felt better. |
A lo largo de Bagdad, iraquíes indignados se preguntaban entre sí si habían desafiado a los insurgentes el días de las elecciones para conseguir esto. | Across Baghdad, indignant Iraqis asked each other if this was what they had defied the insurgents on election day to achieve. |
El Sogdians en la roca no era ninguna amenaza a Alexander y él habría podido pasarlos fácilmente cerca, pero no después de que habían desafiado su invencibilidad. | The Sogdians on the Rock were no threat to Alexander and he could easily have passed them by, but not after they had challenged his invincibility. |
A pesar de que las preguntas Un Nadr y Utbah habían desafiado el Profeta (salla Allahu Alihi wa salam) con había sido contestada y reconoció que es correcta, su corazón se endureció. | Even though the questions An-Nadr and Utbah had challenged the Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) with had been answered and acknowledged to be correct, their hearts remained hardened. |
Un tribunal de Niza suspendió la prohibición burkini a principios de este mes después de que las autoridades de la ciudad Riviera Francesa habían desafiado una sentencia del más alto tribunal administrativo en Francia. | A Nice court suspended the burkini ban earlier this month after authorities in the French Riviera city had defied a ruling by the highest administrative court in France. |
En 1972, una huelga virtual general estalló cuando el gobierno de Heath encarceló a cinco trabajadores de los muelles que habían desafiado las disposiciones contra los piquetes de la nueva ley de relaciones laborales. | In 1972, a virtual general strike erupted when the Heath government jailed five dock workers, who had defied the anti-picketing provisions of the new Industrial Relations Act. |
Los hombres que representaban a los municipios extinguidos habían desafiado al Papa, hecho frente a un Rey despótico, luchado con éxito en guerras contra los holandeses en el siglo XVII y contra los franceses en el XVIII. | The men who sat for the extinct boroughs had defied the Pope, stood up to a despotic King, and successfully fought wars against the Dutch in the seventeenth century and the French in the eighteenth century. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
