habían cultivado
-they/you had cultivated
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofcultivar.

cultivar

La promoción del etanol, en particular en los Estados Unidos de América, llevó a la conversión de tierras para la producción de maíz, en las que antes se habían cultivado trigo y soja.
The promotion of ethanol, particularly in the United States of America, led to the conversion of land for maize production, where wheat and soy had been previously grown.
Familias que habían cultivado sus propiedades por muchos años - o por dos o tres generaciones, han sido forzadas a abandonar sus hogares permanentemente a causa del hedor de estas LECAS y los consiguientes problemas de salud.
People who farmed on their properties for many years—or for two-three generations—have been forced to leave their homes permanently because of the stench of these CAFOs and the resulting health problems.
Él indica por el contrario que los cachemiras habían cultivado el azafrán por más de dos milenios antes.
He states that Kashmiris had cultivated saffron for more than two millennia.
Un año después, el rey ordenó al pueblo devolver las flores que habían cultivado.
After one year, the king gave the people an order to bring back the flowers they had cultivated.
El campesino Barceliso Mariquit y su familia habían cultivado siete hectáreas de tierra, que arrendaban en Lugait, Mindanao, desde 1949.
Tenant farmer Barceliso Mariquit and his family had farmed seven hectares of land in Lugait, Mindanao, since 1949.
Los actores habían cultivado una amistad en todos estos años de rodaje y eran conocidos también por hacerse chistes por Twitter.
The actors had cultivated a friendship in all these years of filming and were also known for making jokes on Twitter.
Cultivadores de todos los niveles de experiencia, incluso quienes nunca habían cultivado antes, pueden obtener buenas cosechas de cogollos sabrosos y potentes.
Growers of all experience levels, including those who have never grown before, can look forward to good yields of fine bud with superb flavour and potency.
Ese salto lo dieron, ante todo, aquellos que habían cultivado activamente las redes adecuadas, las relaciones sociales que podían facilitarles el acceso a contratos.
This leap was made particularly by people who had actively cultivated the networks and social relations needed to facilitate their access to the contracts.
Comentando esta reunión, el ex-consejero Mauricio Merino planteó que los medios electrónicos no estaban de acuerdo con la repentina pérdida del negocio que habían cultivado.
Commenting on this meeting, former council member Mauricio Merino said that the media was up in arms about the sudden loss of the business they had cultivated.
En algunas zonas de cultivo tradicional de la región central del Rif, las plantas de cannabis se habían cultivado desde el siglo XV, lo que había causado una importante degradación ambiental.
In some areas of traditional cultivation in the central Rif region, cannabis plants had been cultivated since the fifteenth century, causing significant environmental degradation.
Una razón de su falta de motivación fue el no haber podido vender las hortalizas que ellas habían cultivado, encontrando por lo tanto sus huertos çomo de limitado valor.
One reason for their lack of motivation stemmed from not being able to sell the vegetables they raised and, therefore, finding those gardens of limited value.
Durante generaciones, los judíos habían cultivado una actitud hacia el mundo exterior que les hacía imposible aceptar las enseñanzas del Maestro sobre la fraternidad espiritual del hombre.
For generations the Jews had nourished an attitude toward the outside world which made it impossible for them to accept the Master's teachings about the spiritual brotherhood of man.
Los judíos habían cultivado durante generaciones una actitud hacia el mundo exterior que les hizo imposible aceptar las enseñanzas del Maestro sobre la fraternidad espiritual del hombre.
For generations the Jews had nourished an attitude toward the outside world which made it impossible for them to accept the Master's teachings about the spiritual brotherhood of man.
Los judíos habían cultivado durante generaciones una actitud hacia el mundo exterior que les hizo imposible aceptar las enseñanzas del Maestro sobre la fraternidad espiritual del hombre.
For generations the Jews had nourished an attitude toward the outside world which made it impossible for them to accept the Master's teachings about the spiritˆual brotherhood of man.
En México meridional los aldeanos podrían solicitar para establecer que sus antepasados habían cultivado un diagrama de la tierra comunal antes de que fuera tomado para ser parte de hacienda.
In southern Mexico villagers could petition to establish that their ancestors had farmed a plot of land communal before it was taken to be part of an hacienda.
Durante generaciones, los judíos habían cultivado una actitud hacia el mundo exterior que les hacía imposible aceptar las enseñanzas del Maestro sobre la fraternidad espiritual de los hombres.
For generations the Jews had nourished an attitude toward the outside world which made it impossible for them to accept the Master's teachings about the spiritual brotherhood of man.
En México meridional los aldeanos podrían solicitar para establecer que sus antepasados habían cultivado un diagrama de la tierra comunal antes de que fuera tomado para ser parte de un hacienda.
In southern Mexico villagers could petition to establish that their ancestors had farmed a plot of land communal before it was taken to be part of an hacienda.
Vieja Roma, también, la Roma de edades clásicas, era una atracción de gran alcance a él, pues el asiento y el santuario de aprender él habían cultivado con tal ardour en su Wittemberg pobre.
Old Rome, too, the Rome of classic ages, was a powerful attraction to him, as the seat and sanctuary of the learning he had cultivated with such ardour in his poor Wittemberg.
Durante miles de años los descendientes de Adán habían cultivado el trigo y la avena, tal como se los había mejorado en el Jardín, a lo largo y a lo ancho de las tierras altas del límite superior de la Mesopotamia.
For thousands of years the descendants of Adam had grown wheat and barley, as improved in the Garden, throughout the highlands of the upper border of Mesopotamia.
El tifón hizo que los agricultores de la isla San Antonio, una pequeña isla en el norte de Samar, perdieran las algas que habían cultivado por lo que le pidieron a SPPI nuevas plántulas, que esta compró en Mindanao en diciembre del año pasado.
In a small island in Northern Samar called San Antonio Island all the seaweed that the farmers had planted was washed away by the typhoon.
Word of the Day
sorcerer