cruzar
Si no, nuestras trayectorias no habían cruzado. | Otherwise, our paths had not crossed. |
Aunque los caminos del punk y de Eurovisión jamás se habían cruzado, todo cambió el 28 de febrero de 2015, cuando Finlandia eligió a sus representantes. | Until 2015, punk and Eurovision had never crossed paths, but that all changed when Finland chose its representative on February 28, 2015. |
Nos cruzamos en el aire, llegó a decirle a su mujer; no sabía ella si se habían cruzado, uno de ida y el otro de vuelta en diferentes vuelos, o en el mismo avión. | She did not know whether they had in fact crossed, one going and the other coming, on different flights or in the same aircraft. |
Ya sus existencias intelectuales se habían cruzado, cinco años antes, de manera fugaz, casual y por teléfono, pero Gabriel García Márquez ya habitaba en el mundo de los mitos, y su colega brasileño en el de los mortales. | Their intellects had already fleetingly crossed, five years earlier, coincidentally and by telephone, but Gabriel Garcia Marquez was already living in the world of myth, and his Brazilian colleague in that of mortals. |
De ese modo, los alemanes todavía creían en su victoria final, el Endsieg, incluso después de que los soviéticos en el este y los anglosajones en el oeste ya habían cruzado las fronteras de Alemania. | Thus it happened that the Germans still believed in their final victory–the Endsieg - even after the Soviets in the East and the Anglo-Saxons in the West had already crossed the borders into Germany. |
Ya habían cruzado correspondencia los dos y colaborado en un retrato de Olivares, grabado por Paulus Pontius en Amberes en 1626, cuya cabeza fue delineada por Velázquez y el marco alegórico diseñado por Rubens. | The two painters had already written to each other, and had collaborated on a portrait of Olivares that Paulus Pontius engraved in Antwerp in 1626. In that work, the Count-Duke's head was drawn by Velázquez, while the allegorical setting was designed by Rubens. |
El Alto Comisariato de la ONU para los Refugiados señaló que más de un millar de Congoleños habían cruzado la cercana frontera con Rwanda, amparándose en Cyangugu. | The United Nations High Commission for Refugees reported that at least one thousand Congolese had fled for safety across the border to Cyangugu in Rwanda. |
Habían cruzado el Estrecho de Magallanes en el trasbordador para un desfile. | For this event, they took the ferry boat across the Strait of Magellan. |
Y ambos habían cruzado Big Sugar antes. | And both had crossed Big Sugar before. |
No se habían cruzado hasta ahora. | They had never crossed paths until now. |
Ella y su mamá habían cruzado Guatemala, México, la frontera Estados Unidos juntas. | She and her mother had crossed through Guatemala, Mexico and the US border together. |
Yo podía decir por sus caras, si habían cruzado hasta aquel hermoso lugar. | I could tell by their faces that they had crossed to that beautiful place. |
En 2016, nuestros voluntarios italianos atendieron a más de 31.000 personas que habían cruzado el Mediterráneo. | In 2016, over 31,000 people crossing the Mediterranean were assisted by our Italian volunteers. |
No sé qué habría hecho si nuestros caminos no habían cruzado. | I do not know what I had done, if I had not encountered. |
Para cuando habían cruzado la corta distancia que les separaba de su objetivo, solo quedaban seis. | By the time they had crossed the short distance to their target, only six remained. |
Por primera vez desde que habían cruzado la Gran Muralla, Hachi sintió una pizca de esperanza. | For the first time since he had passed beneath the Great Wall, Hachi felt a stirring of hope. |
En distintos momentos, las FDI detuvieron a cinco libaneses que habían cruzado la Línea Azul. | In separate occurrences, five Lebanese nationals were apprehended by IDF after having crossed the Blue Line. |
B. G.: Por lo tanto, ¿cree que el propio Picasso pensaba que estos juguetes habían cruzado la frontera? | B. G.: However, you say that Picasso himself thought the toys had crossed that boundary? |
Tenía dado que Pedro fue impresionado muy por la vista de la joven mujer quien habían cruzado. | She had seen that Pierre had been very impressed by the sight of the young woman whom they had crossed. |
En materia de deportaciones, la otra prioridad principal del gobierno de Obama fueron las personas que habían cruzado la frontera recientemente. | In terms of deportations, the Obama administration's other main priority category was recent border crossers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.