creer
Ellos no habían mirado al Hijo ni habían creído en Su nombre. | They won't have looked to the Son and believed in His name. |
No habían creído una mentira. | They had not believed a lie. |
Y todos los que habían creído era condenada de antemano a la vida eterna. | And as many as believed were preordained to eternal life. |
¿Por qué no le habían creído? | Why had they not believed him? |
Durante cortos períodos, algunos de ellos habían creído realmente que era el Libertador esperado. | For short periods some of them had truly believed that he was the expected Deliverer. |
Por cortos períodos, algunos de ellos habían creído sinceramente que él era el Liberador esperado. | For short periods some of them had truly believed that he was the expected Deliverer. |
Lo que había visto en las Tierras Sombrías era real, y no le habían creído. | What he had seen in the Shadowlands was real, and they had not believed him. |
Y muchos de los que habían creído venían, confesando y dando cuenta de sus hechos. | And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds. |
Aquellos que habitaban en ella siempre se habían creído que estaba a salvo. | Or those who dwelled within it had always believed that it was safe, at least. |
Y muchos de los que habían creído, venían, confesando y dando cuenta de sus hechos. | And many that believed came, and confessed, and told of their deeds. |
Todos los que habían creído estaban juntos, y tenían en común todas las cosas; | And all that believed were together, and had all things common; |
Mas algunos de la secta de los Fariseos, que habían creído, se levantaron, diciendo: Que es menester circuncidarlos, y mandarles que guarden la ley de Moisés. | But there arose some of the sect of the Pharisees that believed, saying: They must be circumcised, and be commanded to observe the law of Moses. |
Todos los que habían creído estaban juntos, y tenían en común todas las cosas; y vendían sus propiedades y sus bienes, y lo repartían a todos según la necesidad de cada uno. | All the believers were together and had everything in common. Selling their possessions and goods, they gave to anyone as he had need. |
Pero algunos de la secta de los fariseos, que habían creído, se levantaron diciendo: Es necesario circuncidarlos, y mandarles que guarden la ley de Moisés. | But there rose up certain of the sect of the Pharisees which believed, saying, That it was needful to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses. |
Mas algunos de la secta de los Fariseos, que habían creído, se levantaron, diciendo: Que es menester circuncidarlos, y mandarles que guarden la ley de Moisés. | But there rose up certain of the sect of the Pharisees which believed, saying, That it was needful to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses. |
HECHOS 15:5 Mas algunos de la secta de los Fariseos, que habían creído, se levantaron, diciendo: Que es menester circuncidarlos, y mandarles que guarden la ley de Moisés. | ACTS 15:5 But there rose up certain of the sect of the Pharisees which believed, saying, That it was needful to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses. |
Por último, se apareció Jesús a los Once, cuando estaban a la mesa, y les echó en cara su incredulidad y dureza de corazón, porque no habían creído a los que lo habían visto resucitado. | But later, as the Eleven were at table, he appeared to them and rebuked them for their unbelief and hardness of heart because they had not believed those who saw him after he had been raised. |
Coincidieron en la dura realidad en la que se encuentran cada vez más familias y, en especial, se refirieron al gran número de hogares que hasta hace poco nunca habían creído que necesitarían ayuda. | They agreed on the harsh reality in which an increasing amount of families find themselves, and they referred, in particular, to the large number of households that, until very recently, had never dreamed that they may need help. |
Trazar las interconexiones entre algo con lo que habían expresado una unidad completa y algo con lo que efectivamente habían expresado menos unidad les permitía ver que tenían más unidad con poner BA en Todas Partes que lo que habían creído en un principio. | Drawing out the interconnections between something they had expressed full unity with and something they actually expressed having less unity with allowed them to see that they had more unity with getting BA Everywhere than they originally thought. |
Ellos sabían perfectamente bien en Quién habían creído. | They knew full well in Whom they believed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.