habían conservado
-they/you had maintained
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofconservar.

conservar

Si se salía de la aplicación y se volvía a entrar, podía comprobarse que los cambios no se habían conservado.
When closing the application and re-enter, we can see that the changes had not been retained.
Además, después de la rueda de prensa, recibí la carta de un sacerdote que me quería convencer de que nuestras conclusiones eran equivocadas y que los iconos no se habían conservado.
In addition, after the press conference, I received a letter from a priest who wanted to convince me that our conclusions were wrong and that the icons had not survived.
Cuando el golpe se había dado, los iniciadores de los sucesos Rothschild y Rockefeller no solo habían conservado su riqueza, sino que la habían ampliado a cargo de la competencia y las masas.
When the battle was fought, Rothschild and Rockefeller, the initiators of the event, had not only conserved their fortune but also extended it at the expense of the competition and the masses.
Al mismo tiempo, habían conservado su resistencia al paludismo y la filariasis.
At the same time, they have maintained their resistance to malaria and microfilaria.
Estos ancianos habían conservado la tra-
These elders had preserved the tra-
Coloque las rodajas de manzana que se habían conservado aparte sobre la crema.
Arrange the slices of apple set aside on the cake top.
Esta no era una fecha arbitraria, puesto que ellos habían conservado cuidadosamente sus archivos durante milenios.
This was not a fancy date, since they had for millennia preserved most carefully their records.
A esta conclusión llegamos después de revisar y leer toda la documentación que habían conservado nuestros padres.
That was our conclusion after reviewing and reading all the documents our parents had kept.
Dijeron que eran los únicos que habían conservado los diversos linajes humanos originales de la Tierra.
They said they were the only ones who had preserved the various original earth human bloodlines.
Por esto se fabricaron unas nuevas baldosas siguiendo el modelo de las originales que se habían conservado.
New tiles were manufactured for this purpose, following the pattern of the originals that had been preserved.
Había tomado la aldea León, y ellos habían conservado Kaeru Toshi solo porque él había decidido que ellos la conservaran.
He had taken the Lion's village, and they had kept Kaeru Toshi only because he had chosen to let them retain it.
A pesar de que los León habían conservado Kaeru Toshi cuando acabó la guerra por decreto Imperial, los Unicornio mantuvieron la posesión de Sukoshi Zutsu.
Despite that the Lion had retained Kaeru Toshi when the war was ended by Imperial decree, the Unicorn kept possession of Sukoshi Zutsu.
La madera, de hecho, procede de los troncos que han debido tallar hace algún año o que se habían conservado cuidadosamente por los franciscanos.
The wood is from the trunks of trees that were cut down years ago and carefully set aside by the Franciscans.
De repente hay otra copia de la película Que se habían conservado escondida durante 50 años, Una copia que ni siquiera sabían que existía.
All of a sudden there's an extra print of a film that they had kept hidden for 50 years, a print they didn't even know existed.
Los contenedores llevaban herramientas delicadas de piedra y frágiles fragmentos de cerámica, que se habían conservado durante casi un siglo en el Museo de Historia Natural Peabody de Yale.
The crates contained delicate stone tools and fragile ceramic fragments, which had been conserved for nearly a century at the Yale Peabody Museum of Natural History.
Como no se habían conservado todas las celdas del vitral medieval, algunos de los medallones debieron ser reemplazados por la Vidriería Schneiders & Schmolz de Colonia.
Not all of the medieval panels survived, which explains why some of the medallions had to be replaced by Cologne stained glass studio Schneiders & Schmolz.
Como solución al problema de la falta de imágenes se recurrió a retratar las 25 mariposas de cada especie que se habían conservado en el Instituto de Ecología de Cuba.
As a solution, it was decided to photograph the 25 species of butterfly that have been kept in the Cuban Ecology Institute.
Puesto que carecemos de cualquier descripción de los hallazgos, se puede suponer que se habían conservado pedazos de la decoración interior de los vanos.
As we have no descriptions of the discoveries to prove otherwise, we can assume that the strips of ornamentation on the inside windows have been conserved.
Los elevados calabozos, de proporciones masivas, la capilla y esa parte de la estructura del castillo que contenía el gran salón habían conservado sus principales perfiles después de siglos de abandono.
The high, massive donjon, the chapel, and that portion of the castellated structure containing the great hall, had preserved their main outlines after centuries of dilapidation.
Desde entonces, el idioma y la cultura kazajos que se habían conservado en gran parte, sobre todo en el ámbito rural, se han ido recuperando en todo el país.
Since then, throughout the country there has been a renaissance of the Kazakh language and culture, which had largely been retained in the rural areas.
Word of the Day
to predict