habían condenado
-they/you had condemned
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofcondenar.

condenar

En pocas palabras, ellos se encontrarán compartiendo plenamente la misma suerte de aquellos a quienes habían condenado al horror.
In short, they will find themselves fully with those they have so casually condemned to horrors.
Este ayuno se destaca y diferencia del de los fariseos y se coloca en la línea de los profetas que habían condenado severamente el falso ayuno.
This fast stands out and differs from that of the Pharisees and places itself in the line of the prophets who had strongly condemned false fasting.
Cuándo los miembros del jurados que condenaron a Rosenthal supieron la verdad, repudiaron públicamente su propia decisión, lo disculparon, y afirmaron que, engañados, habían condenado a un hombre inocente.
When they learned the truth, jurors who convicted Rosenthal publicly repudiated their own verdict and apologized to him, feeling they had been duped into convicting an innocent man.
No comprendo el "revuelo" que ha causado esta cuestión, especialmente en la Bélgica francófona, entre las asociaciones de consumidores y las mutualidades, con el apoyo de algunos diputados que, incluso antes de que comenzaran los debates, ya habían condenado estas dos leyes.
I do not understand all the 'commotion' that the issue has caused, especially in French-speaking Belgium, amongst consumers' associations and mutual societies, supported by certain MEPs who, even before the discussions had started, had already condemned these two laws.
A Hargrove lo habían condenado por la misma estafa en el 2006.
Hargrove was convicted for the same con in 2006.
Sus departamentos de inspección habían condenado edificios estructuralmente sólidos debido a presiones políticas.
Its inspections departments had condemned structurally sound buildings due to political pressures.
Mordechai Vanunu: Me soltaron porque cumplí los 18 años de prisión a los que me habían condenado.
Mordechai Vanunu: They released me because I had served my 18-year imprisonment.
Muchos líderes religiosos habían condenado la práctica de la MGF y la habían declarado incongruente con las enseñanzas islámicas.
Many religious leaders had condemned the practice of FGM and declared it inconsistent with Islamic teachings.
Todos los que habían condenado su conducta en la vida no le había movido ni un milímetro de su posición.
All those others who condemned his way of life didn't move him an inch from his position.
Los inspectores de viviendas de St. Paul intentaron robar suministros de construcción en el garaje de una casa que habían condenado.
St. Paul housing inspectors attempted to steal building supplies from the garage of a house that they had condemned.
Enojóse asimismo con furor contra sus tres amigos, porque no hallaban qué responder, aunque habían condenado á Job.
Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
Enojóse asimismo con furor contra sus tres amigos, porque no hallaban qué responder, aunque habían condenado á Job.
Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
La fuente subraya que algunos de los jueces que habían condenado al Sr. Chaabane participaron en el examen de su recurso.
The source emphasizes that some of the judges who had convicted Mr. Chaabane were among those who considered his appeal.
Asimismo se encendió en ira contra sus tres amigos, porque no hallaban qué responder, aunque habían condenado a Job.
Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
De esta manera, la Presidencia demostró que los profetas de la catástrofe que habían condenado el Consejo Europeo de Bruselas estaban equivocados.
In this way, the Presidency showed that the prophets of doom who condemned the Brussels European Council were wrong.
JOB 32:3 Enojóse asimismo con furor contra sus tres amigos, porque no hallaban qué responder, aunque habían condenado á Job.
JOB 32:3 Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
Pero por el camino oyeron detalles adicionales sobre el carácter y la obra de los hombres que habían condenado a la flagelación y el encarcelamiento.
But on the way they heard further particulars concerning the character and work of the men they had sentenced to scourging and imprisonment.
Observó que varios miembros del Comité habían condenado enérgicamente los lanzamientos de misiles balísticos por considerarlos claras violaciones de las resoluciones pertinentes del Consejo.
The Chair noted that several members of the Committee had firmly condemned the ballistic missile launches as clear violations of relevant Council resolutions.
Durante las tres semanas que siguieron, los tribunales ficticios e irresponsables de Castro habían condenado a 75 cubanos a un promedio de cerca de 20 años de prisión.
Within three weeks, Castro's kangaroo courts had convicted 75 Cubans to an average of nearly 20 years of imprisonment.
Desde el comienzo de la crisis haitiana, las Naciones Unidas habían condenado el golpe de Estado y reconocido como gobierno legítimo, el del Presidente Aristide.
From the onset of the Haitian crisis, the United Nations had condemned the coup d'etat and recognized President Aristide's government as the legitimate one.
Word of the Day
to bake