habían concurrido
-they/you had attended
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofconcurrir.

concurrir

El elector de Sajonia no se hallaba presente, pero por indicación suya habían concurrido algunos de sus cancilleres para tomar nota del discurso de Aleandro.
The elector of Saxony was not present, but by his direction some of his councilors attended to take notes of the nuncio's address.
El elector de Sajonia no se hallaba presente, pero por indicación suya habían concurrido algunos de sus cancilleres para tomar nota del discurso de Alejandro.
The elector of Saxony was not present, but by his direction some of his councilors attended to take notes of the nuncio's address.
La so la realización no basta. Además, algunos niños habían concurrido solamente una vez.
Executionalone is not enough. Besides, some of the children cameonly once.
Pese a que el evento no había sido muy publicitado, habían concurrido periodistas y la policía.
Although the event was not widely publicised, journalists and police were in attendance.
Solo habían concurrido el oficial de justicia y Burán; Rocío había juzgado prudente no asistir.
Only Burán and the court officer had gone; Rocío had considered it prudent not to attend.
El algodón tenia muy poco miro, estaba casi seco, pero habían concurrido muchos fieles.
The cotton was almost dry, but a great number of the faithful had gathered.
Cerca de allí, había un grupo de alumnos del nivel primario que habían concurrido al parque en un paseo escolar.
Nearby was a group of elementary school children, who had come to the park for a school outing.
Roberto llegó a Mar del Plata apenas a tiempo para asistir a la reunión que había convocado; sus tres íntimos amigos habían concurrido a horario.
Roberto reached Mar del Plata just in time to attend the meeting he had convened; his three close friends had gathered on time.
Para los observadores internacionales que habían concurrido al tribunal en varias ocasiones para observar el juicio esos aplazamientos entrañaban un gran esfuerzo tanto en tiempo como en dinero.
International foreign observers had been present in court to observe the trial on several occasions and the postponements had been costly in terms of effort, time and expense.
El sábado salimos fuera de la puerta, a la orilla de un río, donde suponíamos que habría un sitio para orar. Nos sentamos y empezamos a hablar a las mujeres que habían concurrido.
On the Sabbath day we went forth outside of the city by a riverside, where we supposed there was a place of prayer, and we sat down, and spoke to the women who had come together.
Estuve en Panamá y Colombia la semana pasada en los eventos de seguridad y defensa llevados a cabo allí y, sin duda, en cada lugar que fui, los líderes habían concurrido a las clases del Centro Perry.
I was in Colombia and Panama just last week attending security and defense events there, and without fail, everywhere I went there were people in charge who had attended Perry Center classes.
Habían concurrido al hospital a esperar el resultado de las conversaciones entre el Primer Ministro y los trabajadores de la salud, que estaban en huelga desde hacía varias semanas.
They went to the hospital to await the outcome of talks between the Prime Minister and health workers who have been on strike for several weeks.
Word of the Day
teapot