habían citado
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofcitar.

citar

Los Estados Unidos no habían citado ningún precedente jurisprudencial en materia antidumping o de subvenciones, como había hecho la India.
The US had not cited any anti-dumping or subsidy case law, as India had done.
Los Estados Unidos habían citado fuera de contexto el dictamen del caso J.R. Raghupathy.
The United States had quoted the J.R.Raghupathy opinion out of context.
Según su familia, le habían citado para un interrogatorio por razones desconocidas.
His family said he had been summoned for questioning for unknown reasons and was still being held.
Las actas del órgano legislativo demostraban que la neutralidad y la equidad se habían citado como objetivos primordiales de la Ley vigente.
The legislative record shows that neutrality and equity were cited as primary objectives of the current Law.
Las autoridades sirias lo habían citado dos veces en el pasado, para interrogarlo respecto de su labor por los derechos humanos.
He had been summoned twice in the past by the Syrian authorities to be questioned in connection with his human rights work.
Días antes a Cardet Debrolo lo habían citado a la sede manzanillera de la policía política, donde fue interrogado durante varias horas.
Some days earlier, Cardet Debrolo had been summoned to appear at the political police offices in Manzanillo, where he was interrogated over several hours.
Los Estados Unidos habían pasado totalmente por alto esta parte del pronunciamiento del Tribunal y habían citado selectivamente el otro pronunciamiento del Tribunal.
The United States had totally disregarded this part of the Court's judgment and cited selectively from the other judgment of the Court.
En segundo lugar, los estudios del Dr. Liehr no eran nuevos, pues se habían llevado a cabo antes del informe del JECFA y se habían citado en ese informe.
Second, Dr. Liehr's studies were not new, they were conducted prior to the JECFA report and were referenced in that report.
Los periodistas independientes fueron arrestados a pesar de que habían citado al Sr. Giles Mutsekwa, secretario de seguridad y defensa del MDC-T, donde confirma que sostuvo conversaciones con los funcionarios militares.
The independent journalists were arrested in spite of having quoted MDC-T defence and security secretary Mr Giles Mutsekwa confirming that he held talks with the military officials.
Maysoon Kohli, columnista del diario digital Donia al Watan y suele escribir sobre la mala gestión, informó de que habían citado a su hermano para interrogarlo con el objetivo de intimidarlo.
Maysoon Kohli, a columnist for the Donia al Watan online newspaper who often writes about bad governance, reported that her brother had been summoned for questioning with the aim of intimidating her.
En 2005 las autoridades federales habían citado a la mina Sago por 208 violaciones de seguridad, pero solo 18 de ellas resultaron en cierres de secciones de la mina mientras se realizaban las reparaciones, informó el Dominion Post.
In 2005 the Sago Mine was cited for 208 federal safety violations, but only 18 of those resulted in parts of the mine being shut down while repairs were made, the Dominion Post reported.
No podía creer lo que veía cuando me enteré de que una empresa estaba ofreciendo asientos a ese destino a precios más bajos que la ofrecida por el avión comercial cuando habían citado las tasas estándar para mí.
I could not believe my eyes when I found out that a company was offering seats to that destination at prices lower than that offered by the commercial airliner when they had quoted the standard rates to me.
Cuando le indicaron que podía retirarse y regresar al día siguiente, Faisal Mohamed Salih se negó, y sostuvo que le habían dicho que las citaciones se extenderían durante diez días y que ya lo habían citado un día más que lo previsto.
When he was asked to leave and to report back on the following day, Faisal Mohamed Salih refused, stating that he had been told the summons will continue for ten days and that he had already been summoned for an extra day.
Los organizadores habían citado a los medios y a los pilotos chilenos en el espigón del Muelle Baron para una conferencia de presentación a la que se sumó el subsecretario de deportes Gabriel Ruiz Tagle y el alcalde de la ciudad.
For the moment, the organisers have organised a presentation for the media and the Chilean participants on the Muelle Baron seafront promenade, which was attended by the Secretary of State for Sport Gabriel Ruiz Tagle and the mayor of the city.
La India observó que los Estados Unidos no solo no habían citado específicamente ninguna de estas disposiciones en su solicitud de establecimiento de un grupo especial, sino que no habían pedido una constatación sobre ninguna de estas disposiciones en su presentación a la primera reunión del Grupo Especial.
India noted that the United States had not only not referred specifically to any of these provisions in its request for establishment of a panel, it had not sought any findings on any of these provisions in its submission for the first meeting of the Panel.
Word of the Day
teapot