habían cifrado
-they/you had encoded
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofcifrar.

cifrar

El principal fallo fue que los responsables del site no habían cifrado los datos de las tarjetas de crédito de sus clientes.
The main error, he claims, was that those responsible for the site had not encrypted their customers' credit card details.
En este acontecimiento habían cifrado sus más gloriosas esperanzas.
Upon this event they had rested their brightest hopes.
Al 31 de diciembre de 2001, los gastos registrados se habían cifrado en 7.200 dólares.
As at 31 December 2001, expenditures of $7,200 had been recorded.
Al 31 de diciembre de 2001, los gastos registrados se habían cifrado en 18.900 dólares;
As at 31 December 2001, expenditures of $18,900 had been recorded;
Al 31 de diciembre de 2001, los gastos registrados se habían cifrado en 88.500 dólares;
As at 31 December 2001, expenditures of $88,500 had been recorded;
El FBI empleó entonces diez meses en descifrar los ficheros, la mayoría de los cuales se habían cifrado con ayuda del programa PGP.
The FBI took ten months to decode the files, the majority of which had been encrypted with PGP software.
Era el último ultraje para millones de iraníes que habían cifrado sus esperanzas del cambio en el candidato rival, Mir-Hosein Musavi.
This outraged millions of Iranian people, who had attached their hopes for change to a competing candidate, Mir-Hossein Mousavi.
Era el último ultraje para muchísimos millones de iraníes que habían cifrado sus esperanzas del cambio en el candidato rival, Mir-Hosein Musavi.
This was one outrage too many for millions of Iranian people, who had attached their hopes for change to a competing candidate, Mir-Hossein Mousavi.
WASHINGTON, DC – Los levantamientos populares en toda Francia amenazan con destruir las esperanzas que muchos habían cifrado en el presidente francés Emmanuel Macron tras su elección en mayo de 2017.
WASHINGTON, DC–Popular uprisings across France are threatening to shatter the hope that so many had placed in French President Emmanuel Macron after his election in May 2017.
El saldo promedio de la CCPPNU superaba los 138 millones de dólares desde febrero de 2005, en tanto que los desembolsos mensuales se habían cifrado como promedio en 117 millones de dólares en 2005.
The average balance held by UNJSPF exceeded $138 million after February 2005, whereas monthly disbursements averaged $117 million in 2005.
Las sumas en concepto de participación en la financiación de los gastos pasaron de 17,3 millones de dólares a 32 millones en 2004-2005, en tanto que se habían cifrado en 14,7 millones de dólares en 2002-2003.
Cost-sharing expenditure increased by $17.3 million to $32 million in 2004-2005, from $14.7 million in 2002-2003.
Las sumas en concepto de participación en la financiación de los gastos pasaron de 8,5 millones de dólares a 14,7 millones en 2002-2003, en tanto que se habían cifrado en 6,2 millones de dólares en 2000-2001.
Cost-sharing expenditure increased by $8.5 million to $14.7 million in 2002-2003, from $6.2 million in 2000-2001.
Los gastos totales de los programas disminuyeron un 14,6% y se situaron en 13,2 millones de dólares en 2002-2003, en tanto que en 2000-2001 esos gastos se habían cifrado en 15,5 millones de dólares.
Total programme expenditure declined by 14.6 per cent to $13.2 million in 2002-2003 compared to $15.5 million in 2000-2001.
La caída de los tipos de interés dio lugar a una disminución de los ingresos por concepto de intereses, que ese año se cifraron en 5,8 millones de dólares, en tanto que en 2001 se habían cifrado en 9,7 millones de dólares.
Falling interest rates gave rise to reduced interest income of $5.8 million for the year compared to $9.7 million in 2001.
Word of the Day
teapot