bajar
Sus brazos habían bajado y expresaban bienvenida. | The arms drooped and expressed welcome. |
Las circunstancias de su vida, especialmente la condición de su hija, le habían bajado. | The circumstances of her life, especially her daughter's condition, had brought her low. |
No pudo posarse entonces sobre la tierra porque las aguas no habían bajado. | She could not set foot on the earth then because the water had not dried up. |
Después de esos eventos, se reportó que las playas del Mediterráneo habían bajado y que el terreno se había levantado. | Afterwards, beaches in Mediterranean were reported lower, the floor heaving. |
Si los niveles en la sangre habían bajado, se les recordaba a los pacientes y a sus familias la importancia de seguir el tratamiento. | When blood levels dropped, patients and their families were reminded of the importance of adhering to the treatment. |
No parece simplemente para ayudar a perder peso, pero algunas personas han informado de que habían bajado de hecho sus grados de colesterol de forma espectacular. | It seems not simply to help them lose weight, however some individuals have reported that they had actually lowered their cholesterol degrees dramatically. |
Parece que no solo para ayudar a perder peso, sin embargo, algunas personas han reportado realidad que habían bajado de hecho sus grados de colesterol significativamente. | It seems not merely to assist them lose weight, but some individuals have reported that they had actually reduced their cholesterol degrees substantially. |
Parece que no es solo para ayudarles a perder peso, sin embargo, algunas personas han afirmado que, efectivamente, habían bajado sus grados de colesterol considerablemente. | It appears not just that can help them reduce weight, but some people have stated that they had actually lowered their cholesterol degrees significantly. |
Parece que no es solo para ayudarles a perder peso, pero algunas personas han afirmado que, efectivamente, habían bajado sus grados de colesterol de forma espectacular. | It appears not just to assist them reduce weight, but some folks have actually reported that they had actually reduced their cholesterol levels dramatically. |
Parece que no es meramente para ayudarles a perder peso, sin embargo, algunos individuos han declarado realidad que, efectivamente, habían bajado sus grados de colesterol de forma espectacular. | It appears not just that can help them shed weight, yet some folks have reported that they had actually decreased their cholesterol levels significantly. |
Quisiera que las cosas no habían bajado como lo hicieron, pero me saltó en el momento adecuado, y estoy mucho más satisfecho con las cosas como están ahora. | I wish things hadn't gone down like they did, but I jumped off at the right time, and I'm much more satisfied with the way things are now. |
Cuando a mediados de 1990 los precios del salmón del Atlántico procedente de Noruega habían comenzado a subir, los precios nacionales no habían seguido esa alza sino que en realidad habían bajado. | When, in mid-1990, prices of Atlantic salmon from Norway had begun to rise, domestic prices had not followed this rise but had actually fallen. |
En el momento de la visita del Relator Especial, las aguas ya habían bajado, en su mayoría, pero miles de personas habían quedado sin techo ni medios de subsistencia. | At the time of the visit of the Special Rapporteur, the floods had mostly receded, but thousands of people were left to rebuild their homes and livelihoods. |
Agencias que acreditan las encuestas tales como Moody's y Standard & Poors habían bajado de categoría a la Sony a comienzos de este año, citando su lucha con la operación de la televisión, entre otros factores. | Credit rating agencies Moody's and Standard & Poor's both downgraded Sony earlier this year, citing its struggle with the TV operation, among other factors. |
Sin embargo, la crisis financiera ya estaba teniendo consecuencias para el comercio, puesto que los pedidos de exportaciones para Navidad habían bajado un 30%, llegando hasta un 70% para algunos productos. | The financial crisis was already having an impact on trade, however, with export orders for Christmas falling by 30 per cent—and by up to 70 per cent for some goods. |
Entonces se reivindicó que ciertos fabricantes de artículos de lujo tenían que aumentar sus precios, pero oímos de estos fabricantes de artículos de lujo que en realidad habían bajado sus precios. | It was then claimed that certain luxury goods producers had to raise their prices, but we then heard from those luxury goods producers that they had in fact lowered their prices. |
Otros tres países -Luxemburgo, Países Bajos y Suecia- superaban el objetivo de 0,15% del PNB, y de ellos los dos últimos habían bajado a menos del 0,2% por primera vez en el decenio de 1990. | Three other countries - Luxembourg, Netherlands and Sweden - were above the target of 0.15 per cent of GNP, with the latter two falling below 0.2 for the first time in the 1990s. |
Cuando los vehículos estaban listos para salir, faltaban tres participantes y resultó que el sacristán, por accidente, los había encerrado en el coro, al creer que todos ya se habían bajado y no escuchó sus fuertes gritos de ayuda! | When the vans were ready to leave, three participants were missing and it turned out they had been locked in the choir loft, shouting for help, after the sacristan thought everyone had already come down! |
El informe observaba también que el período que transcurría antes de dictar una decisión en la apelación contra autos interlocutorios, y el número de esas apelaciones, habían bajado en los últimos cinco años, lo que demostraba que se habían establecido importantes precedentes judiciales. | The report also noted that the length of time for rendering decisions on interlocutory appeals as well as the number of such appeals has declined in the past five years, demonstrating that important legal precedents have been set into place. |
Sobre esta base, el resultado del análisis de los precios de las importaciones procedentes de Japón no contradice la conclusión de que los precios del mercado de la Comunidad habían bajado de hecho, y se rechaza la alegación. | On that basis, the result of the analysis of the Japanese import prices does not contradict the conclusion that market prices in the Community were indeed depressed, and the argument is dismissed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.