habían avanzado
-they/you had advanced
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofavanzar.

avanzar

Después de varias semanas, ya todos habían avanzado a las sílabas.
Several weeks later everyone graduated to syllables.
Al parecer Françoise y Dan no habían avanzado muy en su placer, otros tampoco.
Apparently Francoise and Dan did not have very advanced in their pleasure, the others either.
Algunos Estados miembros ya habían avanzado mucho con respecto al año de referencia.
Some Member States were already a long way ahead when compared with the reference year.
Honestamente pensé que todos ustedes habían avanzado, pero parece que WATF inició una resurrección.
I honestly thought eventually you'd all move on, but WATF has apparently incited an uprising.
La misión del Consejo observó que inmediatamente después de la firma del Acuerdo de Uagadugú las partes habían avanzado rápidamente en su aplicación.
The mission noted that immediately following the signing of the Ouagadougou Agreement the parties had made rapid progress in its implementation.
Varios participantes manifestaron su apoyo a las recomendaciones del Relator Especial pero subrayaron que habían avanzado poco los procesos nacionales de aplicación de los tratados.
Several participants expressed their support of the Special Rapporteur's recommendations but stressed that national processes in treaty implementation had made little progress.
Por entonces, más de la mitad de las mujeres del planeta vivían en países que no habían avanzado hacia la equidad de género.
At that time more than half the women in the world lived in countries that had made no progress towards gender equity.
El taller sirvió para activar estos procesos en la sub-región trinacional de Misiones (Argentina, Paraguay y Brasil) que en los últimos años apenas habían avanzado.
The workshop served to activate these processes in the tri-national sub-region of Misiones (Argentina, Paraguay and Brazil), which has barely advanced in recent years.
Los datos sobre la situación de la mujer en el país indicaban que se habían avanzado palpablemente, pero también que todavía quedaba mucho por hacer.
Data on the situation of women in the country shows visible progress, but also indicate that there is still much to do.
La CE se quejó de que los Estados Unidos no habían avanzado en el cumplimiento y dijo que esperaba obtener más información la próxima vez.
The EC complained that the US had made no progress towards compliance and said they hoped to get more information next time.
Los gobiernos miembros en general están decididamente empeñados en estos objetivos y muchos habían avanzado considerablemente en estas esferas con anterioridad a la Cumbre.
Member governments are generally strongly committed to these goals and many had made considerable progress in various areas prior to the summit.
Turquía (documento WT/DS34/12/Add.5) informó al OSD de que las autoridades turcas habían avanzado mucho en sus esfuerzos por encontrar la solución más adecuada.
Turkey (document WT/DS34/12/Add.5) informed the DSB that Turkish authorities had arrived at a highly advanced stage in their endeavour to find the most appropriate solution.
El 1.er Curso Clínico Avanzado de Saint Hill estaba haciendo avanzar más casos en masa, de los que nunca habían avanzado antes durante años de procesamiento.
The 1st Saint Hill ACC was moving cases up the line wholesale that had never moved before in years of processing.
Rádek, Preobrazhensky y cía. ya habían avanzado un buen trecho del camino que los llevaría a capitular ante la burocracia estalinista en el verano de1929.
Radek, Preobrazhensky & Co. were already far along a road that would lead to their capitulation to the Stalinist bureaucracy in the summer of 1929.
El Primer Curso Clínico Avanzado de Saint Hill estaba haciendo avanzar más casos en masa, de los que nunca habían avanzado antes durante años de procesamiento.
The 1st Saint Hill ACC was moving cases up the line wholesale that had never moved before in years of processing.
Teníamos grandes expectativas con respecto a esta comunicación porque todos sabíamos que los Estados miembros prácticamente no habían avanzado en este campo desde el Consejo de Lisboa.
We had great expectations for this communication because we all knew that the Member States had made almost no progress in the field since the Lisbon Council.
Para fines de 2003, las 68 instituciones de microfinanciación habían aumentado el número de sus clientes activos en más de 400.000 y habían avanzado de manera significativa hacia la sostenibilidad.
By the end of 2003, the MFIs had increased their active clients by over 400,000 and made significant progress towards sustainability.
No, pues ella dejó París al año siguiente y Kardec no la volvió a ver hasta ocho años más tarde, en 1866; las cosas habían avanzado mucho en ese intervalo.
No, because she left Paris the following year and Kardec only saw her eight years later, in 1866. Things were very much changed by then.
Encomió los esfuerzos de los gobiernos y sus asociados para preparar esos informes, que daban muestras de que muchos Estados habían avanzado considerablemente en la aplicación del Programa de Hábitat.
She commended the efforts of Governments and their partners in preparing those reports, which indicated that many States had made considerable progress towards implementing the Habitat Agenda.
No obstante, las cosas no habían avanzado como se esperaba desde julio, y la Reunión Ministerial de la OMC de Hong Kong representaba una oportunidad fundamental para promover el éxito de la ronda.
However, things had not progressed as expected since July, and the Hong Kong WTO Ministerial Meeting represented a crucial opportunity to promote the success of the round.
Word of the Day
spiderweb