atrincherar
Al contrario, en la última ronda de negociaciones, las posturas de ambas partes se habían atrincherado todavía más. | On the contrary, in the last round of negotiations, the positions of the two parties had become even more entrenched. |
La operación, que se centralizó en el norte del Sinai, en el área de Sheikh al – Zuid y Rafiah egipcia, contó también con la participación de helicópteros que atacaron estructuras en las que se habían atrincherado terroristas armados. | The operation, which focused on the Sheikh Zuweid and Rafah areas in the northern Sinai Peninsula, included helicopters which shelled buildings where gunmen barricaded themselves. |
Estas fuerzas habían acortado sus líneas y se habían atrincherado en tres sectores aislados: Changchun, Shenyang y Chinchou. | These forces had shortened their lines and dug themselves in at three sectors isolated from each other, Changchun, Shenyang and Chinchow. |
Los bolsheviques fueron poco a poco desalojando a los liquidadores de las diversas organizaciones legales indemnes en que se habían atrincherado. | The Bolsheviks gradually squeezed the Liquidators out of the various legal organizations that still survived. |
La ampliación concluyó poco después de la Operación Medusa, de septiembre de 2006, durante la cual la Fuerza Internacional expulsó a cientos de insurgentes que se habían atrincherado en el distrito Panjvay de Kandahar. | The expansion was completed on the heels of the September 2006 Operation Medusa, over the course of which ISAF expelled hundreds of insurgents formerly entrenched in Kandahar's Panjwai district. |
Durante los días 28 y 29 de julio de 2009, la policía iraquí expulsó por la fuerza de la base de Ashraf a más de 3 000 miembros de los Mudyahidines del Pueblo (Mujahedin al-Khalq) [1] que se habían atrincherado allí. | On 28 and 29 July 2009, more than 3000 members of the Mujahedin-e Khalq (MEK) [1] were forcibly evicted by the Iraqi police from their Ashraf base in Iraq. |
Pensemos en la historia de la ocupación de Jericó: Los israelitas acampaban delante de Jericó, pero la ciudad estaba cerrada – nadie salía ni entraba. Los habitantes se habían atrincherado en su interior. | Take the account of the conquest of Jericho: the Israelites were camped outside of Jericho, but the city was sealed shut. No one came out, no one went in. The inhabitants had quite literally barricaded themselves inside. |
Ha sido arrasado por el más imponente bombardeo de la historia contra un solo edificio el 15 de febrero, al que siguieron tres meses de combates feroces para echar a los alemanes, que se habían atrincherado entre los escombros después del bombardeo. | It was razed to the ground on 15 February by the most impressive bombardment in history ever directed at a single building, which was followed by three months of fierce combat to drive out the Germans, who had entrenched themselves among the ruins after the bombardment. |
De hecho, sentía que era mi necesario deber el exponer todo lugar que sirviera de refugio para los pecadores, y sacar a aquellos que estaban amparados en el engaño de debajo de aquellas particulares perspectivas de su ortodoxia en las que se habían atrincherado. | Indeed I felt it my duty to expose, and found it necessary to expose, all those hiding places of sinners, and to hunt them out from under those peculiar views of orthodoxy in which I found them entrenched. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
