habían apoderado
-they/you had authorized
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofapoderar.

apoderar

Los sueños realmente se habían apoderado de mí.
I mean, the dreams were really just taking hold of me.
No habían llegado aún al fondo del foso, cuando ya los leones se habían apoderado de ellos y triturado todos sus huesos.
And before they reached the bottom of the den, the lions overpowered them and broke all their bones in pieces.
Los Somoza se habían apoderado de una gran parte de las riquezas del país y habían favorecido la implantación de grandes empresas extranjeras, sobre todo estadounidenses, y eran detestados por el pueblo.
The Somoza family had a stranglehold on a huge proportion of the country's wealth and encouraged the implantation of large foreign firms, especially from the US. The people hated them.
Mientras que en otros casos los Salesianos tuvieron que intervenir con los abogados, debido a que algunos familiares y conocidos de las víctimas del ébola se habían apoderado de los terrenos y las propiedades que legalmente pertenecían a los niños huérfanos.
In other cases, the Salesians had to intervene with lawyers, because some of the relatives and acquaintances of the Ebola victims had taken possession of the lands and properties that by law belonged to the orphaned children.
Emociones muy intensas se habían apoderado de ella.
She was in the grip of very powerful emotions.
Expulsó a demonios que se habían apoderado de individuos para quitarles toda voluntad de actuar.
He drove out demons whose possession made individuals powerless to act.
En el simulacro, fuerzas militares libraron una batalla contra piratas que se habían apoderado de un buque petrolero.
In the simulation, military forces battled pirates who took over a petroleum ship.
El egoísmo desconsiderado de la nueva Jenna se habían apoderado de mis intentos de traer a la antigua.
The inconsiderate selfishness of new Jenna had overtaken my attempt to bring back the old one.
Los talibanes se habían apoderado de depósitos y equipo de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales.
Depots and equipment of United Nations agencies and non-governmental organizations have been seized by the Taliban.
Matryonushka, supuso el por qué se habían apoderado de ella y le ataron a un árbol en un lugar prominente.
Matryonushka guessed why they had seized her and tied her to a tree in a prominent place.
Sin embargo, los alemanes habían apoderado de todo el país después de mayo de 1942 y las ejecuciones en masa siguió.
However the Germans had taken over the whole country after May 1942 and mass executions followed.
Los soviéticos se habían apoderado de los diseños originales de la MG42 al final de la Segunda Guerra Mundial.
The Soviets had seized the original factory drawings for the MG42 at the end of World War II.
Cabe señalar que el voto tuvo lugar solamente donde los insurgentes se habían apoderado del control efectivo y podían defender las urnas militarmente.
It should be noted that voting took place only where insurgents had seized effective control and could militarily defend the ballot.
Los turcos se habían apoderado de Constantinopla, habían entrado a la Catedral de Santa Sofía y retirado las imágenes de sus vírgenes.
The Turks had captured Constantinople, had invaded the Cathedral of Saint Sophie and removed the images of their virgins.
Los imperialistas ingleses, franceses y holandeses ya se habían apoderado de importantes colonias en Indonesia, Indochina y Malasia.
The British, French and Dutch imperialists had already invaded and carved out rich colonies for themselves--in Indonesia, Indochina, and Malaysia.
Pero mientras tanto, los comunistas se habían apoderado de Vietnam del Sur también, y aún no ordenado huyó del país en barco.
But in the meantime, the communists had taken over South Vietnam too. Not yet ordained, he fled the country by boat.
Junto con las Guardias Blancas que se habían apoderado de Samara, Simbirsk y Kazán, y amenazaban Sarátov, al sur, y Nizhny Nóvgorod, hacia el Norte.
Together with the White Guards they had seized Samara, Simbirsk and Kazan, and were threatening Saratov, to the South, and Nizhny-Novgorod to the North.
El miedo y la tensión que se habían apoderado de ella debido a las malas experiencias con Nantje han derivado en un nuevo amor con una gran confianza mutua.
The anxiety and tension that had built up in her because of her experiences with Nantje have been replaced by a new love and mutual confidence.
Un siglo más tarde se habían apoderado del reino de Antígono en Siria y Asia Menor, pero habían perdido el control de Partia, Bactria y el Valle del Indo.
A century later they had taken over the kingdom of Antigonus in Syria and Asia Minor but had lost control of Parthia, Bactria and the Indus Valley.
Peor aún cuando fue testigo impotente de cómo toda la obra de Torrijos era pulverizada por Noriega y los ricos que se habían apoderado del Partido Revolucionario Democrático.
It was even worse to be forced to witness impotently the pulverization of Torrijos' work by Noriega and the rich people who had taken over the Democratic Revolutionary Party.
Word of the Day
celery