acreditar
El Tribunal estimó que los autores no habían acreditado el carácter decisivo que para su defensa tenía el interrogatorio de los peritos, porque su defensa no había consignado las aclaraciones u observaciones que solicitaban. | The Court found that the authors had not sufficiently demonstrated that questioning the experts was essential to their defence, since defence counsel had not prepared in writing the clarifications and observations sought. |
Retrospectivamente, cuando comenzó el año 2010 y asumí la presidencia de la Junta, aunque ya existía su marco institucional, todavía no se habían acreditado entidades de implementación y no había comenzado el proceso de examen de proyectos. | Looking back, when we started the year 2010 and I assumed the chairmanship of the Board, while its institutional framework was already in place, Implementing Entities had yet to be accredited and the process of project reviewing had not started. |
A mediados de 2014 se habían acreditado un total de 498 cooperativas de trabajo asociado. | By mid-2014 a total of 498 worker cooperatives had been approved. |
El Grupo Especial constató que los Miembros reclamantes habían acreditado prima facie que la CEM entrañaba subvenciones a la exportación. | The Panel found that the complaining Members had made out a prima facie case that CEM involved export subsidies. |
Había obtenido 953,459 votos, o 48.38% de todos los votos en la isla, mientras que a su rival del Partido Nuevo Progresista (PNP), Pedro Rosselló, se le habían acreditado 949,579 votos, o un 48.18%. | He had polled 953,459 votes, or 48.38% of island-wide votes, while New Progressive Party (NPP) contender Pedro Rosselló was credited with 949,579 votes, or 48.18%. |
Con respecto al agotamiento de los recursos internos, la Comisión consideró que los reclamantes habían acreditado haber hecho uso de los recursos de la jurisdicción interna, previstos por la legislación de Nicaragua. | With respect to exhaustion of domestic remedies, the Commission found that the petitioners had proven that they had availed themselves of all the remedies under domestic law provided by the legislation of Nicaragua. |
El importe negativo asociado al acuerdo no se muestra como préstamos pendientes en las estadísticas de la página web de Mintos, ya que estos fondos ya se habían acreditado en las cuentas de los inversores antes del 7 de agosto de 2019. | The accumulated negative settlement does not show as outstanding loans in statistics on Mintos webpage because this money has already been credited to investor accounts before August 7, 2019. |
En la primera fase de la selección, la Comisión debía evaluar, en un plazo de 40 días hábiles tras la publicación de la lista de aspirantes idóneos, si estos habían acreditado el nivel exigido de desarrollo técnico y comercial de sus sistemas móviles por satélite respectivos. | In the first selection phase the Commission should assess, within 40 working days following publication of the list of admissible applicants, whether applicants have demonstrated the required level of technical and commercial development of their respective mobile satellite systems. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.