habían acostumbrado
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofacostumbrar.

acostumbrar

Aún no se habían acostumbrado a convivir y trabajar juntos.
They had hardly become accustomed to living and working together.
Aún no se habían acostumbrado a convivir y a trabajar juntos.
They had hardly become accustomed to living and working together.
Gahseng miró por la sala ya que sus ojos se habían acostumbrado a la oscuridad.
Gahseng glanced around the sub-chamber as his eyes adjusted to the darkness.
Los otros se habían acostumbrado a verlo hablar consigo mismo, y decidieron ignorarlo.
The others had become accustomed to seeing him talk to himself, and chose to ignore it.
Algunas personas se habían acostumbrado a vivir en el ambiente del ashram, y el cambio fue difícil para ellos.
Some people had become used to living in the ashram environment, and change was difficult for them.
Los que llevaban varios meses viviendo en la aldea se habían acostumbrado a ello, y ahora el silencio era extrañamente desconcertante.
Those who had dwelled within the village for some months had grown accustomed to them, and now the silence was strangely disconcerting.
Los votantes asalariados de clase trabajadora de los principales centros urbanos, que habían acostumbrado a votar principalmente al Pasok, viraron abruptamente hacia Syriza.
The wage-earning working-class voters of the main urban centers, who had mainly used to vote Pasok, abruptly broke in favor of Syriza.
Estas distintas operaciones toman tiempo y modifican de arriba abajo el sistema de ordenanzas al que los poderes públicos y la misma sociedad civil se habían acostumbrado.
All these measures take time and disrupt the system to which the authorities and civil society itself are accustomed.
Es cierto que Apple despojó al Air de ciertas tecnologías a las que los consumidores se habían acostumbrado, pero para algunos la falta de algunas características era una ventaja.
It's true that Apple stripped the Air of certain technologies that consumers had grown used to, but for some, the Air's lack of features was a benefit.
Pero mucho antes del fallecimiento de Adán y Eva, se percataron de que sus hijos y seguidores se habían acostumbrado paulatinamente a no rememorar los días de gloria trascurridos en Edén.
But long before Adamˆ and Eveˆ passed away, they recognized that their children and followers had gradually learned to forget the days of their glory in Edenˆ.
Los sindicatos oficiales y los partidos, a los que los obreros de vanguardia se habían acostumbrado a asociar con la idea de la emancipación, se transformaron en instrumentos del capitalismo.
The official syndical and party organizations, with which the advanced workers had become accustomed to associate the idea of emancipation, became the instruments of capitalism.
En una estación experimental universitaria, unos terneros que se habían acostumbrado a que los visitantes los acariciaran tuvieron, tras ser inmovilizados, niveles de cortisol más bajos que otros terneros que habían tenido un contacto menos frecuente con gente (Broadlee y otros, 1989).
Calves on a university experiment station that had become accustomed to petting by visitors had lower cortisol levels after restraint than calves that had less frequent contact with people (Boandle et al., 1989).
En una estación experimental universitaria, unos terneros que se habían acostumbrado a que los visitantes los acariciaran tuvieron, tras ser inmovilizados, niveles de cortisol más bajos que otros terneros que habían tenido un contacto menos frecuente con gente (Broadlee y otros, 1989).
Calves on a university experiment station that had become accustomed to petting by visitors had lower cortisol levels after restraint than calves that had less frequent contact with people (Boandle et al., 1989). Lay et al.
Los animales se habían acostumbrado a su presencia.
The animals got used to his presence.
Se habían acostumbrado tanto a su religión que se convirtió en una segunda naturaleza para ellos.
They had gotten so used to their religion that it became second nature to them.
Cuando regresó al campamento nadie hizo comentario alguno: se habían acostumbrado a sus devociones nocturnas.
When he returned to camp no one made a comment: they had become accustomed to his nightly devotions.
Se habían acostumbrado al colchón que los hacía circular por una parte al otro.
They had been accustomed to the mattress which made them roll on one side to the other.
A cada cambio algunos quedaban atrás, y seguían solo los que se habían acostumbrado a soportar penurias.
At every change, some were left behind, and those only remained who had accustomed themselves to endure hardships.
En los 1940s y 1950s tropas de origen eslavo se habían acostumbrado a aplastar todo descontento en el Cáucaso.
In the 1940s and 1950s troops of Slavic origin had been used to put down unrest in the Caucasus.
Los de enfrente, se habían acostumbrado a considerar el Circo como mi trinchera, y no intentaban siquiera hablar desde allí.
They regarded the circus as my particular fortress, and never even attempted to speak in it.
Word of the Day
to drizzle