habíamos traído
-we had brought
Past perfectnosotrosconjugation oftraer.

traer

La brújula que habíamos traído con nosotros atrajo atención especial.
The compass which we had brought with us attracted especial attention.
La brújula que habíamos traído con nosotros atraía una atención especial.
The compass which we had brought with us attracted especial attention.
Sobre esta señal colocamos la perla más preciosa que habíamos traído.
Upon this sign we placed the most precious pearl of those we brought.
Repetimos los pasos 2 y 3 hasta instalar todos los proyectos que habíamos traído.
We repeat steps 2 and 3 to install all the projects that we had brought.
Fritz le dijo a Dean que habíamos traído un árbol y que había un problema.
Fritz told Dean that we had brought a tree and there was a problem.
A la mitad de nuestro viaje nos dimos cuenta de que no habíamos traído suficiente dinero.
Midway through our trip we realized that we hadn't brought enough money.
De pronto nos dimos cuenta de que no habíamos traído nuestro oro.
We were neighbours. Then we realized that we did not bring our gold.
Allí, se recuperaron, bebió y comió, lo que habíamos traído, y dormitaba en el calor.
There, we recovered, drank and ate, what we had brought, and dozed in the heat.
Un lugar ideal, por tanto, para reflexionar sobre los coches que habíamos traído a nuestras vacaciones.
An ideal place, then, to reflect on the cars we'd brought on our motoring holiday.
Y entonces, quizás nosotros habíamos traído esas características desde aquel pasado muy, muy antiguo.
And therefore, perhaps we had brought those characteristics with us from that ancient, ancient past.
Yuma: Nos tocó dormir en el piso de un salón con solo las cobijas que habíamos traído.
Yuma: We had to sleep on the floor of a hall with just the blankets we had brought.
Cada uno recordaría el espíritu que habíamos traído y lo devolvería al mundo de los espíritus.
We would each remember the spirit that we had brought in and send it back to the spirit world.
Por suerte, como parte de nuestra planificación avanzada que habíamos traído una bicicleta de repuesto, así que el viaje estaba todavía en.
Luckily as part of our advanced planning we had brought a spare bike, so the ride was still on.
Bien, que habíamos traído nuestro bolso de la cubierta de mochila, porque teníamos que igualar nuestras ropas normales, Cámara de transporte y la cámara.
Well, that we had brought our backpack cover as a pocket, because we had so even our normal clothes, And camera transport.
Poco después de llegar, llevamos algunas de las cosas que habíamos traído a la puerta del frente del Poornachandra, frente a la casa de Baba.
Not long after arriving we brought some of the things we had brought to the front door of the Poornachandra, in front of Sai Baba's house.
Usamos casi cada centavo que habíamos traído con nosotros a las Filipinas y meramente alcanzamos llegar a la superficie de los problemas allí para ayudar a los hermanos.
We spent almost every penny that we brought with us to the Philippines and we barely scratched the surface of the problems there of helping the brethren.
El otro miembro del Club Revolución y yo empezamos a vender el periódico al público (teníamos mucha libertad para hacerlo) y se agotaron todos los ejemplares que habíamos traído.
The other Revolution Club member and I started selling the paper to the audience (we had a lot of freedom) and got out all of our copies.
Entre tantas cosas que habíamos traído con nosotros de París había dos pares de guantes de boxeo y de vez en cuando dejábamos los pinceles para calentarnos haciendo un poco de ejercicio.
Among the various things we had brought from Paris were two pairs of boxing gloves; every now and then we would leave off painting to warm ourselves up with a little exercise.
Tal como fue en nuestra Activación original del 11:11 en Egipto, rápidamente nos encontramos en una situación en la que nos pusimos todo lo que habíamos traído y tomamos prestado lo que pudiéramos de todos.
Just as it was with our original 11:11 Activation in Egypt, we quickly found ourselves putting on everything we had brought and borrowing whatever we could from others.
Teníamos el acceso al cine de la comunidad, teníamos la participación activa de la familia, y nos parecía que teníamos suficiente apoyo – varios adultos para cuidar a los cinco niños que habíamos traído.
We had access to the community movie theater, we had the active participation of family, and we thought we had sufficient support—several adults to keep up with the five children we brought.
Word of the Day
squid