habíamos pronosticado
-we had predicted
Past perfectnosotrosconjugation ofpronosticar.

pronosticar

No habíamos pronosticado eso, que algo así pudiera ocurrir en Europa.
We hadn't predicted that, that such a thing could happen in Europe.
Anderlecht ha ganado el partido pero eso ya lo habíamos pronosticado.
Anderlecht has won the match but we had already predicted that.
Como los maestros habíamos pronosticado, muchas de las preguntas tenían que ver con las características físicas y los hábitos de los peces.
As the teachers had predicted, many of the questions concerned the physical characteristics and habits of fish.
Tal i como habíamos pronosticado, el proyecto 'Histoire d'un Mur'ha llegado a su fin el primer día de Septiembre.
Just as we had predicted, the'Histoire d'un Mur'project in Nantes came to its end on the 1st of September.
Tal i como habíamos pronosticado, el proyecto 'Histoire d'un Mur' ha llegado a su fin el primer día de Septiembre.
Just as we had predicted, the 'Histoire d'un Mur' project in Nantes came to its end on the 1st of September.
Como habíamos pronosticado, después de haberse calmado después de las noticias falsas el lunes 15 de octubre, el mercado pasó a la fase de consolidación.
As we had predicted, having calmed down after the fake news input on Monday, October 15, the market moved to the consolidation phase.
Para BTC/USD, habíamos pronosticado un crecimiento al principio de la semana (subió a 11.670), seguido de una caída (cayó casi un 30% hasta el nivel de 8.320).
For BTC/USD, we had predicted growth at the beginning of the week (it did go up to 11.670), followed by a fall (it fell by almost 30% to the level of 8.320).
A finales del 2008 ya habíamos pronosticado de que ésta iba a ser la más profunda crisis económica y financiera mundial que ha vivido el capitalismo hasta ahora en lo que se refiere a su dimensión, profundidad y efecto.
We already made the forecast at the end of 2008 that regarding extent, intensity and effect we will be concerned with the deepest world economic and financial crisis experienced by capitalism until now.
¿A qué se debe eso?A finales del 2008 ya habíamos pronosticado de que ésta iba a ser la más profunda crisis económica y financiera mundial que ha vivido el capitalismo hasta ahora en lo que se refiere a su dimensión, profundidad y efecto.
What is the reason for that? We already made the forecast at the end of 2008 that regarding extent, intensity and effect we will be concerned with the deepest world economic and financial crisis experienced by capitalism until now.
Éramos muy conscientes de que estábamos en dificultades con respecto a los medios, y a primera vista parecía que habíamos pronósticado muchas de las cosas correctamente, pero tambén se nos pasaron por alto muchas otras.
We were plenty aware that we were messing with media, and on the surface, it looks like we predicted a lot of the right things, but we also missed an awful lot.
Word of the Day
moss