pedir
Y no habíamos pedido el permiso, bueno, no sabíamos que lo necesitábamos. | And we hadn't got permission. Well, we didn't know you needed it. |
También habíamos pedido un toldo de Gordigear que estaba pegado al lado del coche. | We had also ordered a Gordigear awning which was attached to the side of the car. |
También en este punto habíamos pedido una iniciativa de la Comisión. Pero no se ha hecho nada. | We also called for a Commission initiative in this area, but nothing has happened. |
Ya habíamos pedido, en el 2014, que se investigaran las amenazas y el acoso en contra de Jorge[2]. | We had already requested, in 2014, that the threats and harassment against Jorge be investigated[4]. |
Comenzamos a discutir sobre a quién pertenecía la bebida, ya que ambos habíamos pedido lo mismo. | We began to discuss which one of us the drink belonged to as we had both ordered the same one. |
En la primera habitación que nos dieron (#352) había un montón de ruido por el paso del metro debajo, a pesar del hecho de que habíamos pedido explícitamente una habitación tranquila. | First room we were given (#352) had a lot of noise from the subway passing underneath, despite the fact that we had explicitly asked for a quiet room! |
Por consiguiente, habíamos pedido que se restableciera la antigua línea presupuestaria «desastres naturales» con recursos suficientes, porque creíamos que era razonable que el presupuesto general de la UE se utilizara con ese fin. | We had therefore called for the old 'natural disasters' budget line to be re-established with sufficient resources, because we felt it was reasonable for the EU's general budget to be used for this purpose. |
Tuve de nuevo esa sensación cuando golpearon la puerta de nuestro apartamento en Brooklyn, y mi hermana y yo encontramos a un repartidor con una caja de pizza que no habíamos pedido. | And again, I get that feeling when we get a knock on the door of our apartment in Brooklyn, and my sister and I find a deliveryman with a box of pizza that we didn't order. |
Muy sabiamente, a mí entender, el Consejo Europeo ha tomado la decisión de convocar esta Conferencia ya en el próximo mes de febrero, como habíamos pedido en reiteradas ocasiones, sin límites en cuanto al orden del día. | Very wisely, in my judgement, the European Council decided to launch this Conference as early as February next year, as we had repeatedly requested, with open minds regarding the agenda. |
Mi hermano y yo habíamos pedido antes que nos enviaran fotos de Gabriel de bebé y de niño, y algunos familiares de él habían grabado también videos para saludarnos y felicitarnos con palabras cercanas y personales. | My brother and I had baby pictures and photos from his childhood sent to us in advance and some members of his family recorded videos with congratulations and personal greetings. |
Habíamos pedido encarecidamente se incluyese en el Tratado un amplio artículo sobre la igualdad de tratamiento y la antidiscriminación. | We expressly asked for a broad article on equal treatment and anti-discrimination to be included in the Treaty. |
Habíamos pedido también compromisos más claros para los visados, que a la larga habrían permitido poner fin al sistema de invitación y registro y simplificar el procedimiento para los viajeros de buena fe. | We also requested clearer commitments for visas, which, in the long run, would have meant putting a stop to the invitation and registration system and simplifying the procedure for bona fide travellers. |
No vamos a aceptar menos de lo que habíamos pedido. | We won't accept less than what we asked. |
Mira, es el pastel de manzana que habíamos pedido. | Look, that's the apple pie we ordered. |
El banco aprobó el préstamo que habíamos pedido. | The bank came through with the loan we had requested. |
Les habíamos pedido que vinieran vestidos de blanco, así lo hicieron. | We had requested that they come dressed in white which they did. |
Lo habíamos pedido para las 1 2, no para las 3. | We had asked for lunch at twelve, not three. |
No se parece lo más mínimo a lo que habíamos pedido. | It's not even close to what we asked for. |
¿Qué estabas haciendo cuando nosotros no te habíamos pedido que hicieras nada? | What was it doin' on when we hadn't asked you to make anything? |
Muchos de nosotros habíamos pedido una resolución de ese tipo durante aquel debate anterior. | Many of us had asked for such a resolution during that earlier debate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
