habíamos olvidado
-we had forgotten
Past perfectnosotrosconjugation ofolvidar.

olvidar

Casi nos habíamos olvidado del matico.
We had almost forgotten about the troupial.
¿Creíste que nos habíamos olvidado de ti?
Did you think they forgot about you?
Personas que casi habíamos olvidado, están entrando en nuestros sueños y contactándonos con mensajes muy reales.
People whom we've almost forgotten are coming into our dreams and contacting us with very real messages.
Casi habíamos olvidado lo que era la paz hasta que usted llegó a esta casa.
Do you know, we had almost forgotten what peace was until you came into this house.
Gracias al equipo de consultores por su confianza y sabiduría en sacar de cada uno algo que habíamos olvidado.
We thank the consultant team for its confidence and wisdom to awaken something forgotten in each of us.
Casi nos habíamos olvidado de las diferencias entre demócratas y republicanos cuando la actualidad internacional está tan cargada.
We had almost forgotten the differences between Democrats and Republicans whilst there has been so much international news.
El viento y las emanaciones sulfurosas irritaban un poco la vista, pero ya habíamos olvidado el cansancio y disfrutábamos haber conquistado el Villarrica.
The wind and the sulfuric fumes would irritate our eyes, but we had already forgotten our tiredness and were enjoying having conquered the Villarrica.
Casi habíamos olvidado que Chipre, un Estado miembro de la UE, está dividido en dos, una división que se ha vuelto permanente.
That Cyprus, an EU member, is divided, we had almost forgotten as well; that partition has now become the permanent state of affairs.
También viene de serie la cuerda y el agarre con el que lanzar la peonza, no te preocupes, no nos habíamos olvidado de eso, que con tanta cosa buena nos alteramos fácilmente.
It also comes from series the rope and the grip with which to launch the spinning top, do not worry, we had not forgotten, that with so much good thing we alter easily.
A finales de junio ya casi nos habíamos olvidado de los pulgones cuando la secretaria entró después de regar las plantas del patio y nos comunicó que los bojes volvían a estar sanos.
By the end of June, we had almost forgotten about the lice when our secretary came in from watering the plants on the car park and reported that the box trees were healthy again.
El viento y las emanaciones sulfurosas irritaban un poco la vista, pero ya habíamos olvidado el cansancio y disfrutábamos haber conquistado el Villarrica.Contentos, emprendimos el descenso que, por suerte, era más fácil y divertido.
The wind and the sulfuric fumes would irritate our eyes, but we had already forgotten our tiredness and were enjoying having conquered the Villarrica.Very pleased, we started to descend, which fortunately was easier and funnier.
Mi madre cortaba sashimi en el mostrador de la cocina y usualmente había otro plato cocinándose en la hornilla, quizá kinpira (gobo aderezado) o kombu tsukudani (alga kombu cocida en salsa de soya) que por alguna razón habíamos olvidado el día anterior.
My mother would be at the counter slicing sashimi, and there would usually be another dish cooking on the stove, perhaps the kinpira or kombu tsukudani, that we'd somehow forgotten the day before.
Juntos somos un volcán, pero lo habíamos olvidado.
Together we are a volcano, but we had forgotten.
Con tantos clientes, habíamos olvidado lo importante.
With so many clients, we had forgotten what was important.
Si lo habíamos olvidado, se nos recordó los últimos días.
If we'd forgotten, we were reminded of it the last few days.
En nuestra siembra de primavera, nos habíamos olvidado de plantar judías verdes.
In our spring planting, we had forgotten to plant green beans.
Nos habíamos olvidado de que tú era una huésped.
We had forgotten that you were a guest.
Y un buen día, cuando casi nos habíamos olvidado de él...
Then, one day, when we'd just about forgotten about him...
Dedo, esto es para ti. -¿Creíste que nos habíamos olvidado?
Finger, this is for you. You thought we'd forgotten, didn't you?
Claro que habíamos olvidado los trajes de baño, pero eso no nos detuvo.
Of course we forgot our swimsuits but that didn't stop us.
Word of the Day
to bake