Probablemente debido a mi naturaleza obstinada, no habíamos manejado hacer ningún progreso. | Presumably because of my obstinate nature, we had not managed to make any progress. |
Creía que lo habíamos manejado en la conferencia de prensa, pero tú sabes mejor que nadie que Dar vendrá a por nosotros. | I think we handled it in the press conference, but you know better than anyone, Dar will come back at us. |
Cuando regresaba a casa, cerré mis ojos por un momento, debido a la brillantez del sol, habíamos manejado a unos 50 km. por hora, repentinamente mi esposó empezó a maldecir, la motocicleta aceleró enormemente y no tuve el tiempo de abrir mis ojos. | When returning home I closed my eyes for a moment because of the brightness of the Sun, we were driving about 50 kilometers per hour, suddenly my husband started cursing, the motorbike accelerated enormously and I did not have the time to open my eyes. |
Habíamos manejado uno de los temas políticos más delicados con respecto y voluntad mutuos. | We had handled one of the most delicate political subjects with mutual respect and good will. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
