leer
Ya habíamos leído lo malo de los colchones, pues son peor! | We had already read the bad of the mattresses, they are worse! |
Hoy, los jóvenes nos debemos una disculpa a nosotros mismos porque nos creíamos incapaces de hacer lo que hasta hace poco únicamente habíamos leído en los libros. | Today as young people we owe ourselves an apology because we considered ourselves unable to do what up until recently we had only read about in books. |
En julio de 1980 todo un grupo de gente amanecimos en Pamplona, aún no habíamos leído Fiesta, de Ernest Hemingway, pero estábamos allí para eso. | In July 1980, a whole group of people woke up in Pamplona. We had not yet read Ernest Hemingway's The Sun also Rises, but we were there just for that. |
Nos convertiremos en Súper Hombres cuando seamos los poseedores de la llave de la paz y del cielo, de una vida de la cual solo habíamos leído hasta entonces en las sagradas escrituras. | We become Supermen, having possession of a key to peace and heaven, the life of which we had till then only read about in sacred scriptures. |
Habíamos leído previamente sobre la existencia del gran elefante, pero no sabíamos que también podía moverse. | We had previously read about the existence of the great elephant, but didn't know that it could also move. |
La casa era perfecta, y como habíamos leído en Internet. | The house was perfect, as we had read on the Internet. |
EL PRESIDENTE: Creía que habíamos leído el párrafo 1. | THE PRESIDENT: I thought we had read paragraph 1. |
Ya habíamos leído, en 2.º Reyes 14:15, que Jonás era profeta. | Second Kings 14:15 informs us already that Jonah was a prophet. |
Ambos inspirados por los libros que habíamos leído. | Both of us bristling with half bit knowledge from books that we had read. |
Nos habíamos leído en línea. | We had read it online. |
Algo de ello habíamos leído en el curso de inglés tratando de entender el idioma. | We had read something about that in the English's course, trying to understand the language. |
Ellos hicieron reales la política y las batallas de clase sobre las cuales habíamos leído en libros. | They brought to life politics and class battles that we had read about in books. |
Al escuchar la descripción del señor Bonde, me he preguntado si habíamos leído el mismo documento. | When I heard Mr Bonde’s description, I wondered whether we had been reading the same document. |
Eso es idéntico a lo que habíamos leído en varias otras Escrituras hasta ahora, y no deberíamos necesitar clarificar más ampliamente. | This is identical to what we had read in various other Scriptures so far, and should need no further elucidation. |
Algunos habíamos leído extensamente la obra de BA (Bob Avakian), otros casi nada; y hubo grandes diferencias en los niveles de lectura. | Some of us had read a lot of BA's (Bob Avakian's) work, some almost none; and there were wide differences in reading level. |
Señor Presidente del Consejo, estoy algo desilusionado porque nos ha contado algo que ya habíamos leído en los periódicos. | I am a little disappointed, Mr President-in-Office of the Council, that you have only told us what we have read in the newspapers anyway. |
Lo que no tuvimos fue alguien que nos guiara e hiciera las precisiones del caso, simplemente intercambiamos sobre lo que habíamos leído. | What we didn't have was someone to help guide us through it and give us focus–we just shared on what we had read. |
Estos eran los requisitos de nuestros clientes e interesados hasta ahora, que nos habían transmitido en varias conversaciones y habíamos leído en distintas solicitudes. | Until now, these were the desires of our customers and interesting parties that we have heard about in many conversations and have read in inquiries. |
Nos habían dicho y habíamos leído sobre lo difícil que es viajar por tu cuenta en Mongolia (salvo los lugares más cercanos a Ulan Bator, como el Parque Terelj). | We had been told and had read about how difficult it is to travel on your own in Mongolia (unless the nearest places to Ulan Bator, as Terelj Park). |
Por otra parte teníamos un poco de miedo por los Comentarios que habíamos leído sobre la calefacción, pero todo lo contrario, nosotros no pasamos frío en ningún momento. | On the other hand we were a little afraid of the comments we had read about heating, but on the contrary, we did not go cold at any time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.