habíamos leído
-we had read
Past perfectnosotrosconjugation ofleer.

leer

Ya habíamos leído lo malo de los colchones, pues son peor!
We had already read the bad of the mattresses, they are worse!
Hoy, los jóvenes nos debemos una disculpa a nosotros mismos porque nos creíamos incapaces de hacer lo que hasta hace poco únicamente habíamos leído en los libros.
Today as young people we owe ourselves an apology because we considered ourselves unable to do what up until recently we had only read about in books.
En julio de 1980 todo un grupo de gente amanecimos en Pamplona, aún no habíamos leído Fiesta, de Ernest Hemingway, pero estábamos allí para eso.
In July 1980, a whole group of people woke up in Pamplona. We had not yet read Ernest Hemingway's The Sun also Rises, but we were there just for that.
Nos convertiremos en Súper Hombres cuando seamos los poseedores de la llave de la paz y del cielo, de una vida de la cual solo habíamos leído hasta entonces en las sagradas escrituras.
We become Supermen, having possession of a key to peace and heaven, the life of which we had till then only read about in sacred scriptures.
Habíamos leído previamente sobre la existencia del gran elefante, pero no sabíamos que también podía moverse.
We had previously read about the existence of the great elephant, but didn't know that it could also move.
La casa era perfecta, y como habíamos leído en Internet.
The house was perfect, as we had read on the Internet.
EL PRESIDENTE: Creía que habíamos leído el párrafo 1.
THE PRESIDENT: I thought we had read paragraph 1.
Ya habíamos leído, en 2.º Reyes 14:15, que Jonás era profeta.
Second Kings 14:15 informs us already that Jonah was a prophet.
Ambos inspirados por los libros que habíamos leído.
Both of us bristling with half bit knowledge from books that we had read.
Nos habíamos leído en línea.
We had read it online.
Algo de ello habíamos leído en el curso de inglés tratando de entender el idioma.
We had read something about that in the English's course, trying to understand the language.
Ellos hicieron reales la política y las batallas de clase sobre las cuales habíamos leído en libros.
They brought to life politics and class battles that we had read about in books.
Al escuchar la descripción del señor Bonde, me he preguntado si habíamos leído el mismo documento.
When I heard Mr Bonde’s description, I wondered whether we had been reading the same document.
Eso es idéntico a lo que habíamos leído en varias otras Escrituras hasta ahora, y no deberíamos necesitar clarificar más ampliamente.
This is identical to what we had read in various other Scriptures so far, and should need no further elucidation.
Algunos habíamos leído extensamente la obra de BA (Bob Avakian), otros casi nada; y hubo grandes diferencias en los niveles de lectura.
Some of us had read a lot of BA's (Bob Avakian's) work, some almost none; and there were wide differences in reading level.
Señor Presidente del Consejo, estoy algo desilusionado porque nos ha contado algo que ya habíamos leído en los periódicos.
I am a little disappointed, Mr President-in-Office of the Council, that you have only told us what we have read in the newspapers anyway.
Lo que no tuvimos fue alguien que nos guiara e hiciera las precisiones del caso, simplemente intercambiamos sobre lo que habíamos leído.
What we didn't have was someone to help guide us through it and give us focus–we just shared on what we had read.
Estos eran los requisitos de nuestros clientes e interesados hasta ahora, que nos habían transmitido en varias conversaciones y habíamos leído en distintas solicitudes.
Until now, these were the desires of our customers and interesting parties that we have heard about in many conversations and have read in inquiries.
Nos habían dicho y habíamos leído sobre lo difícil que es viajar por tu cuenta en Mongolia (salvo los lugares más cercanos a Ulan Bator, como el Parque Terelj).
We had been told and had read about how difficult it is to travel on your own in Mongolia (unless the nearest places to Ulan Bator, as Terelj Park).
Por otra parte teníamos un poco de miedo por los Comentarios que habíamos leído sobre la calefacción, pero todo lo contrario, nosotros no pasamos frío en ningún momento.
On the other hand we were a little afraid of the comments we had read about heating, but on the contrary, we did not go cold at any time.
Word of the Day
to harvest