intentar
Antes habíamos intentado obtener información de todo tipo de joyerías parisinas. | We had previously tried to gain information from all sorts of Parisian jewellers. |
Quizá no lo habíamos intentado lo suficiente. | Maybe we hadn't tried hard enough. |
Recuerden, no habíamos intentado lanzar un proceso tan original desde los cimientos de Roma. | Let me remind you that we have not attempted to launch such an original process since the Assizes in Rome. |
Por otro lado, también habíamos intentado obtener un visado para acceder al Reino Unido, pero la obtención también era difícil, o imposible ya que tenía que volver a Rumania para solicitarlo. | On the other hand, we had also tried to obtain a visa to enter the United Kingdom, but was also difficult, or impossible since she had to return to Romania to request it. |
De hecho, habíamos intentado hacer producciones originales en 2005, cuando solo nos manejábamos con DVD y comprábamos películas en Sundance —Maggie Gyllenhaal, lanzamos "Sherrybaby" en DVD— éramos una mini productora. | And we had actually tried to get into original content back in 2005, when we were on DVD only and buying films at Sundance—Maggie Gyllenhaal, "Sherrybaby," we published on DVD—we were a mini studio. |
Lo cierto es que tuve un sueño y las palabras aparecían ahí, pero ya habíamos intentado que se nos ocurriera algo simple pero que tuviera un sentimiento de Punk old school, lo lancé y nos pareció bien. | I actually had a dream and the words were in there,but we were already trying to come up with something simple yet conveying a feel of old school Punk and it got thrown around and it really stuck. |
Pensé que habíamos intentado todo en la cama, pero no esto. | I thought we'd tried everything in bed, but not this. |
Lo habíamos intentado hablar con ellos y no quiso escuchar. | We had tried talking to them and they wouldn't listen. |
Quizá no lo habíamos intentado lo suficiente. | Maybe we hadn't tried hard enough. |
Lo habíamos intentado durante años. | We'd been trying for years. |
Pensaba que eso ya lo habíamos intentado. | I thought we already tried that. |
Un momento. No habíamos intentado comprender qué querían, y qué hubieran podido hacer. | We didn't even try to understand what they wanted to do, or what they could have done. |
Aquí enseguida habíamos intentado de sintetizarlo, indicando entre paréntesis la leyenda en inglese y la posible sigla. | Below we have tried to summarize, in brackets the word in English and any acronym. |
Aunque habíamos intentado hacer esto antes del Conclave, así fue como sucedió, y me pareció extrañamente correcto que ocurriera durante el Cónclave. | Although we had tried to do this before the Conclave, this is how it happened, and it felt strangely right that it happened during the Conclave. |
Nosotros habíamos intentado preguntarle de buenas maneras para que hiciera un poco más de investigación para las respuestas antes de escribir a la lista, pero no hizo efecto. | We'd already tried asking him nicely to do a little more research for answers before posting, but that had no effect. |
Ya lo habíamos intentado el pasado 18 de Agosto con un dispositivo en el recorrido 110 de la comuna de Maipú, resultando la acción incierta. | We already made a previous attempt on August 18 on the route 110 bus in the commune of Maipú, with uncertain results. |
Expuestos como estábamos a la destrucción alcohólica, en poco tiempo abrimos nuestra mente a las cosas espirituales, tal como lo habíamos intentado hacer con otras cosas. | Faced with alcoholic destruction, we soon became as open minded on spiritual matters as we had tried to be on other questions. |
Ya habíamos intentado surfear antes, pero notamos que les estaban saliendo telarañas a nuestras tablas y tuvimos que volver a visitar las olas. | We had tried our hand at surfing before but noticed that our boards were catching cob webs and we had to revisit the waves! |
Este movimiento subraya la posibilidad de utilizar el potencial de algunos de esos genes para hacer cosas que no habíamos intentado hasta ahora - música, pintura, deportes y otras actividades. | The movement stresses that we can use the potential of some of those genes to do things we have never tried before—music, painting, sports, whatever. |
En la Comisión de Cultura habíamos intentado mantenernos dentro del marco de los fondos propuestos con vistas a establecer nuestras propias prioridades, tal y como es propio a las comisiones parlamentarias especializadas. | We in the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport tried to remain within the framework of the proposed appropriations, so that we ourselves might set out priorities as befits a special committee. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
