informar
Como ya habíamos informado, entre los 26 y 29 del pasado mes de Enero tuvo lugar la feria CERAMATECH 2016 en Moscú (Rusia). | As we have already reported, from 26 to 29 January the CERAMATECH 2016 fair was held in Moscow (Russia). |
Lo único que encontraron mal fue que una pequeña parte de la explotación no se consideraba ya tierra cultivable y habíamos edificado en ella una nave avícola de la que no les habíamos informado. | The only thing they could find wrong was that one little part of it was no longer considered to be arable land and we had built a poultry unit, which we did not inform them about. |
Como les habíamos informado anteriormente, el Planeta Tierra está en un lugar especial. | As we have often informed you, Planet Earth is a very special place. |
Pese a que ya en el pasado habíamos informado sobre tales hechos, no se trataba entonces más que de casos esporádicos. | Although we had reported on such facts in the past, there were only sporadic cases. |
Como ya nos habíamos informado los horarios de cruce, llegamos con tiempo suficiente para tomar unos mates a orillas del lago. | As we had already been informed about the crossing hours, we arrived early enough to have some mates on the lake shore. |
En los números anteriores del Press Bulletin habíamos informado sobre algunos acontecimientos importantes vinculados a la vida religiosa de los jóvenes de nuestra parroquia. | In the last Press Bulletins we mentioned some of the important events regarding the spiritual life of the youth of our parish. |
Como ya habíamos informado, el foro se dedica a las perspectivas de la cooperación Armenia-Diáspora, la perfección de los mecanismos para estrechar esa cooperación, así como encontrar nuevas formas y medios de trabajo. | As already informed, the forum is devoted to the perspectives of Armenia-Diaspora partnership, the perfection of mechanisms for strengthening that partnership, as well as finding new working styles and methods. |
Después de una larga espera, geólogos honestos nos están proporcionando evaluaciones prácticas en apoyo de lo que habíamos informado hace algunos años, cuando escribimos este reporte acerca del origen de la mayor parte de las capas de sedimento y las hondonadas en Marte. | After a long wait, geologists are providing us with realistic assessments on support of what we had reported some years ago, when we talked about the origin of most of the gullies and sediment layers on Mars. |
Así que, incluyendo lo que ya les habíamos informado del mes de junio, aquí está el total general de lo que sabemos se ha juntado, aunque no todo ha llegado hasta acá pero ya está en buenas manos y seguro llega. | So here is the total amount, including what we reported in June, of what has, to our knowledge, been raised. Some of it is not actually here yet but is in good hands and sure to arrive safely. |
Pero cuando contamos aquel episodio sobre lo que informaba García Márquez, nos quedamos a esperar a ver qué decían los jefes del imperio, si era verdad o mentira que se lo habíamos informado al Presidente de Estados Unidos, si era verdad o mentira. | When we shared with them that information, which García Márquez talked about, we waited to see what the imperial rulers would say, if what we had informed the President of the United States was true or false, if it was true or false. |
Como recordarán, ya les habiamos informado sobre el primer vuelo en ser completado durante la campaña correspondiente a la misión LEE, que tuvo lugar entre el 27 y el 31 de Mayo (ver mas abajo). | We already informed about the completion of the first ocean crossing by the LEE instrument performed between May 27 and May 31 (see below). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
