habíamos cruzado
-we had crossed
Past perfectnosotrosconjugation ofcruzar.

cruzar

Ya habíamos cruzado la frontera.
We'd already crossed the border.
A la izquierda las montañas, a la derecha una selva y al medio la verde sabana con los ríos que ya habíamos cruzado.
To the left the mountains, to the right the jungle and in the middle the green savannah with the rivers we had already crossed.
Así, de buenas a primeras, de forma totalmente inesperada teniendo en cuenta que no nos habíamos cruzado más de cinco palabras en todo el año.
Totally out of the blue considering we hadn't said more than five words to each other all year.
Ahora, mi madre, mi padre, y yo habíamos cruzado al otro lado al mismo tiempo, donde otros seres nos recibían.
Now I, my mother and father crossed over at the same time, with beings meeting us on the other side.
Ayer habíamos cruzado el círculo polar ártico.
Yesterday we had crossed the arctic circle.
No me había dado cuenta de que habíamos cruzado la línea del estado.
I didn't realize we'd crossed the state line.
No habíamos cruzado palabra en 20 años.
We haven't talked for 20 years.
Hoy hemos seguido el camino hacia Cabo Norte. Ayer habíamos cruzado el círculo polar ártico.
Today we have continued the road towards Nordkapp. Yesterday we had crossed the arctic circle.
Señor si nos habíamos cruzado en en otro lugar habría sido mejor.
Landlord, if we had gone through. . . .some other place, it would've been better.
En nuestro extenso recorrido por la cuenca Palena-Queulat lo habíamos cruzado infinidad de veces; ahora le decíamos adiós.
We had crossed this river a thousand times during our ride around the Palena-Queulat Basin. Now, we were bidding it farewell.
Estaba andando en bicicleta con amigos y habíamos cruzado un bulevar principal y nos estábamos acercando a un camino lateral de grava.
I had been riding with friends and we had crossed a main boulevard and were approaching a gravel side road.
Naturalmente, comentamos que no toda la gente que nos habíamos cruzado los veía de esta manera, indudablemente algunos les admiraban pero muchos otros también los detestaban.
Naturally, we said that not all people that we saw think this way, no doubt some people admired but many others also detested.
Pronto de noche, habíamos cruzado la zona de la Convergencia Antártica, también llamada Frente Polar, por tanto, nos encontrábamos ya en las aguas del Océano Austral.
D'hour a nit, had crossed the Antarctic Convergence zone, aka Polar Front, for many, we were already in the waters of the Southern Ocean.
Para el medio día, habíamos cruzado muchas de estas huellas; la mayoría de ellas ni siquiera nos hicieron desacelerar el paso, mientras que otras se ganaron apenas unos momentos de duda.
By noon, we had crossed many of these tracks; most didn't even cause us to slow down; while others earned only a few moments hesitation.
A pesar de que habíamos cruzado la línea para el tipo de besar a un pastor podría aprobar antes del matrimonio, que nunca habíamos dejamos que las cosas se salgan de control.
Though we'd crossed the line for the kind of kissing a pastor might approve of before marriage, we'd never let things get out of hand.
El otro, sin embargo, me pareció más interesante, aunque luego me di cuenta de que era simplemente porque no nos habíamos cruzado casi ni una palabra antes de meternos la lengua hasta la campanilla en mi cocina.
The other, however, seemed interesting, which I later realised was simply due to the fact that we hardly spoke before playing tonsil hockey in my kitchen.
Cuando habíamos cruzado casi la mitad del puente, nos paró un muro de policías y nos envolvieron en esas mallas anaranjadas, ahora tristemente famosas, que el Departamento de Policía de Nueva York (DPNY) ocupa para atrapar a multitudes.
Almost halfway across the bridge, we were stopped by a wall of police and wrapped in the now infamous orange mesh netting the NYPD uses to entrap large crowds.
En nuestro extenso recorrido por la cuenca Palena-Queulat lo habíamos cruzado infinidad de veces; ahora le decíamos adiós.De regreso al canal, visitamos el muelle de pescadores con sus coloridas embarcaciones que salen en busca de salmones y mariscos.
We had crossed this river a thousand times during our ride around the Palena-Queulat Basin. Now, we were bidding it farewell.Back in the channel, we visited the anglers' pier with its colorful boats that leave in search for salmon and seafood.
Cuando habíamos cruzado casi la mitad del puente, nos paró un muro de policías y nos envolvieron en esas mallas anaranjadas, ahora tristemente famosas, que el Departamento de Policía de Nueva York (DPNY) ocupa para atrapar a multitudes.
Almost halfway across the bridge, we were stopped by a wall of police and wrapped in the now infamous orange mesh netting the NYPD uses to entrap large crowds. Hundreds of us were squeezed tighter and tighter.
Habíamos cruzado un límite y ya no podíamos volver atrás.
We had crossed a line and could no longer turn back.
Word of the Day
to snap