anunciar
Como habíamos anunciado antes, las fechas son 31 de julio, 1 y 2 de agosto del 2015. | As we had previously announced, the dates are July 31 and August 1 and 2 of 2015. |
BERALMAR ha participado, como ya habíamos anunciado en anteriores boletines, y comoviene haciendo sin excepción, desde hace más de 30 años. | BERALMAR took part, as we had already announced in previous newsletters, and as it has done without exception, for over 30 years. |
Tuvimos la suerte de que el tercer día que abrimos teníamos alineaciones, lo que fue sorprendente ya que no habíamos anunciado. | We were lucky that the third day we opened we had line ups, which was surprising as we had not advertised. |
Lo que es más grave es que, como lo habíamos anunciado en varias ocasiones, las tasas de interés de los T-bonds están, de ahora en más, fuera de control. | Worse, as we have repeatedly announced, US Treasury bond interest rates are now out of control. |
En vez del 5 de cada mes, como lo habíamos anunciado anteriormente, el Bulletin con las noticias mensuales aparecerá los 26 de cada mes. | The Press Bulletin with the monthly news will be published on the 26th of each month, rather than on the 5th, as we had previously announced. |
Como habíamos anunciado en diciembre de 2007, cuando se solicita el software de interfaz de SWIFT por medio de la solicitud de pedido online, se puede pedir a SWIFT que se ocupe de la implantación de la interfaz. | As announced in December 2007, when you order SWIFT interface software through the online ordering application, you can request SWIFT to implement the interface for you. |
Había venido a la ceremonia con mi madre, y apenas esa semana habíamos anunciado nuestro compromiso. | She had come down for the ceremony with my mother, and we had only just that week made our engagement public. |
Como habíamos anunciado, la versión 7.0 estará disponible en 2011. | As previously announced, Release 7.0 will be available in 2011. |
Tal como lo habíamos anunciado en el Press Bulletin No. | As already announced in Press Bulletin No. |
Ya lo habíamos anunciado y ahora es definitivo: ya no se puede acceder a la versión del navegador móvil. | We have already announced it and now it is final–the mobile browser version cannot be accessed anymore. |
Pudimos habernos retirado completamente porque ya habíamos anunciado en julio del año pasado que lo haríamos. | We could have moved out completely, because we gave notice in July last year that we would do so. |
Segùn lo que habíamos anunciado, con estas organizaciones, colectivos y personas, iniciaremos una serie de reuniones de trabajo. | As we have announced, we will be beginning a series of working meetings with these organizations, collectives and persons. |
Casi una decena de personas fueron a una reunión informal en el bar del campus que habíamos anunciado durante el día. | Just under ten people came to a casual meeting in the campus bar which we had advertised for during the day. |
En el mes de marzo habíamos anunciado que el bote progresivo de Beach Life sobrepasó el marco del millón de dólares. | In March we reported when the Beach Life Progressive Jackpot passed the million dollar mark. |
Tal como lo habíamos anunciado en el Bulletin núm. 137, Mons. Robert Rivas visitó Medjugorje en febrero de manera privada. | As we published in Bulletin No. 137, in February Bishop Robert Rivas was in Medjugorje for a private visit. |
Nosotros habíamos anunciado anteriormente los aplicadores led, pero tuvimos algunos retos de producción, que no nos permitió generar las cantidades requeridas. | We had previously announced the LED applicators, but we had some production challenges that did not allow us to generate the required quantities. |
Como ya habíamos anunciado, al comienzo de julio tuvo lugar en Medjugorje el Encuentro anual dedicado a los sacerdotes de todo el mundo. | At the beginning of July Medjugorje held its annual International Meeting for Priests. |
Como lo habíamos anunciado hace poco, la banda irlandesa The Cranberries tenía que presentarse en Madrid el día martes 10 de julio. | As we´ve announced you earlier, the Irish band The Cranberries was supposed to perform in Madrid on the next 10th of July. |
Tal como habíamos anunciado con nuestra carta de finales del mes de diciembre, la gran novedad del año 2007 será un CAMIÓN! | As we announced in our letter at the end of December, the news for 2007 is a LORRY! |
Como lo habíamos anunciado hace poco, la banda irlandesa The Cranberries tenía que presentarse en Madrid el día martes 10 de julio. | As we ́ve announced you earlier, the Irish band The Cranberries was supposed to perform in Madrid on the next 10th of July. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.