habíamos anunciado
-we had announced
Past perfectnosotrosconjugation ofanunciar.

anunciar

Como habíamos anunciado antes, las fechas son 31 de julio, 1 y 2 de agosto del 2015.
As we had previously announced, the dates are July 31 and August 1 and 2 of 2015.
BERALMAR ha participado, como ya habíamos anunciado en anteriores boletines, y comoviene haciendo sin excepción, desde hace más de 30 años.
BERALMAR took part, as we had already announced in previous newsletters, and as it has done without exception, for over 30 years.
Tuvimos la suerte de que el tercer día que abrimos teníamos alineaciones, lo que fue sorprendente ya que no habíamos anunciado.
We were lucky that the third day we opened we had line ups, which was surprising as we had not advertised.
Lo que es más grave es que, como lo habíamos anunciado en varias ocasiones, las tasas de interés de los T-bonds están, de ahora en más, fuera de control.
Worse, as we have repeatedly announced, US Treasury bond interest rates are now out of control.
En vez del 5 de cada mes, como lo habíamos anunciado anteriormente, el Bulletin con las noticias mensuales aparecerá los 26 de cada mes.
The Press Bulletin with the monthly news will be published on the 26th of each month, rather than on the 5th, as we had previously announced.
Como habíamos anunciado en diciembre de 2007, cuando se solicita el software de interfaz de SWIFT por medio de la solicitud de pedido online, se puede pedir a SWIFT que se ocupe de la implantación de la interfaz.
As announced in December 2007, when you order SWIFT interface software through the online ordering application, you can request SWIFT to implement the interface for you.
Había venido a la ceremonia con mi madre, y apenas esa semana habíamos anunciado nuestro compromiso.
She had come down for the ceremony with my mother, and we had only just that week made our engagement public.
Como habíamos anunciado, la versión 7.0 estará disponible en 2011.
As previously announced, Release 7.0 will be available in 2011.
Tal como lo habíamos anunciado en el Press Bulletin No.
As already announced in Press Bulletin No.
Ya lo habíamos anunciado y ahora es definitivo: ya no se puede acceder a la versión del navegador móvil.
We have already announced it and now it is final–the mobile browser version cannot be accessed anymore.
Pudimos habernos retirado completamente porque ya habíamos anunciado en julio del año pasado que lo haríamos.
We could have moved out completely, because we gave notice in July last year that we would do so.
Segùn lo que habíamos anunciado, con estas organizaciones, colectivos y personas, iniciaremos una serie de reuniones de trabajo.
As we have announced, we will be beginning a series of working meetings with these organizations, collectives and persons.
Casi una decena de personas fueron a una reunión informal en el bar del campus que habíamos anunciado durante el día.
Just under ten people came to a casual meeting in the campus bar which we had advertised for during the day.
En el mes de marzo habíamos anunciado que el bote progresivo de Beach Life sobrepasó el marco del millón de dólares.
In March we reported when the Beach Life Progressive Jackpot passed the million dollar mark.
Tal como lo habíamos anunciado en el Bulletin núm. 137, Mons. Robert Rivas visitó Medjugorje en febrero de manera privada.
As we published in Bulletin No. 137, in February Bishop Robert Rivas was in Medjugorje for a private visit.
Nosotros habíamos anunciado anteriormente los aplicadores led, pero tuvimos algunos retos de producción, que no nos permitió generar las cantidades requeridas.
We had previously announced the LED applicators, but we had some production challenges that did not allow us to generate the required quantities.
Como ya habíamos anunciado, al comienzo de julio tuvo lugar en Medjugorje el Encuentro anual dedicado a los sacerdotes de todo el mundo.
At the beginning of July Medjugorje held its annual International Meeting for Priests.
Como lo habíamos anunciado hace poco, la banda irlandesa The Cranberries tenía que presentarse en Madrid el día martes 10 de julio.
As we´ve announced you earlier, the Irish band The Cranberries was supposed to perform in Madrid on the next 10th of July.
Tal como habíamos anunciado con nuestra carta de finales del mes de diciembre, la gran novedad del año 2007 será un CAMIÓN!
As we announced in our letter at the end of December, the news for 2007 is a LORRY!
Como lo habíamos anunciado hace poco, la banda irlandesa The Cranberries tenía que presentarse en Madrid el día martes 10 de julio.
As we ́ve announced you earlier, the Irish band The Cranberries was supposed to perform in Madrid on the next 10th of July.
Word of the Day
scar