Me dijo que eso era lo que los Angelics habíais hecho siempre. | He told me that's what the Angelics had always done. |
Creía que lo habíais hecho genial esta semana. | I thought you guys did great this week. |
No sabía que... habíais hecho todo esto. | I didn't know you... you did all this. |
Me equivoqué al no comprobar si lo habíais hecho bien. | It was wrong of me not to make sure you had done it. |
Si te hace sentir mejor, creí que lo habíais hecho hace tiempo. | If it makes you feel better, I thought you did it long ago. |
En como dormiríais mejor si pensabais que habíais hecho lo que él quería. | About how you'll sleep better if you think you've done what he wanted. |
¿No habíais hecho un montón de tratos ya? | Do you do a lot of business? |
¿Así que le dijísteis que habíais desconectado la cámara, pero no lo habíais hecho? | So you told them you turned off the camera, but you didn't? |
No sabía siquiera que lo habíais hecho hasta que vi tu nombre en la pared. | I didn't even know you did it until I saw your name on the wall. |
No sabía siquiera que lo habíais hecho hasta que vi tu nombre en la pared. | I didn't even know you did it until I saw your name on the wall. |
¡Me hice Abogado conmovido por lo que habíais hecho por mí! | I became an attorney only because I was so moved by what you guys did for me! |
Ya desde 1979, desde el Congreso de San Antonio, habíais hecho mucho por poner en práctica vuestras prioridades. | Since the 1979 Congress of San Antonio, you have already done a great deal in applying your regional priorities. |
Una vez que os eleváis más alto, empezáis a ver todo lo que habíais hecho a través de vuestras proyecciones mentales. | Once you rise higher you start seeing the vision. Whatever you have done through your mental projections. |
Puesto que estaba segura de que lo habíais hecho, no esperaba tener que buscar una limpiadora, lo cual no fue tarea fácil. | Since I was sure it had been done, I wasn't expecting having to find a cleaning lady at all, which wasn't an easy task actually. |
Podéis encontrar, arriba en el menú, aspectos clave que por ahora había descuidado y que algunos me habíais hecho notar, como por ejemplo una página de contacto. | On the menu above, you can find some key aspects that I had neglected until now, such as a contact page -which some of you actually made me notice in numerous occasions-. |
Pues cuando digo que todos pecaron y cayeron destituidos de la gloria de YAH (Ro 3:23), esto significa que en algún momento de vuestra vida habíais hecho esto antes de dar vuestra vida a YAHUSHUA. | Becos when I say all have sinned and fall short of di glory of YAH (Ro 3:23), e just mean say sometime in your life you do dis sin before you give your life to YAHUSHUA. |
Habíais hecho una gran ruta nacional, como decís vosotros. | You made a national route, as you say. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.